Mitä eroa on “ välillä, kun taas ” ja “ eroavat toisistaan? ”

Voiko kukaan selittää eroa kontrastilla ja kontrastilla ?

Vastaus

En usko, että merkityksessä on eroa, vain käytössä.
Tämä -blogiteksti tarkentaa sitä:

”Vastakohtana” ja ”kontrastina” tarkoittavat sama asia: vertailutoiminta erojen osoittamiseksi.
Ero on sanojen käyttötavassa.

  • ”Vastakohtana” seuraa yleensä ”to” tai ” ”Kanssa” ja vaatii substantiivia sen seuraamiseksi.
  • ”Sitä vastoin” seuraa tai edeltää lauseen aihe.

Esimerkkejä:

Toisin kuin ahkera mehiläinen, perhonen lentää täältä d yon ilman näkyvää tarkoitusta.
Päinvastoin kuin takapihalleni kuuluvan lintulaulujen kuoro, etupihani rauhoittaa kadulla lentävien bussien ääni.

Sen sijaan Picasso on elinvoimaisempi ja täynnä elämää.
Kissat nukkuvat usein päivän päässä. Koirat eivät sitä vastoin asu koskaan.

Kommentit

  • Kiitos. Luulin, että ne ovat hieman erilaisia siinä kontekstissa, jota heidän pitäisi käyttää, huomautetun eron lisäksi.

Vastaa

Merkityksessä ei ole eroa. Mutta yleensä:

Vastakohtana + – / + -nimelle

Kontrasti + lauseen aiheen mukaan

Huomaa: Longman Dictionaryn mukaan voit käyttää ”kontrastia” + ”(with / to)”

Esimerkki: ”, toisin kuin ”:

Varasto menetti 60 senttiä osakkeesta, toisin kuin viime vuonna , kun se nousi 21 senttiä.

Esimerkkejä mallista ” sen sijaan ”:

Vanhempien naisten syntyvyys on laskenut, mutta sen sijaan , teini-ikäisten äitien syntymät ovat lisääntyneet.

Kommentit

  • toisin kuin kirjan ensimmäisessä osassa, toinen osa on paljon mielenkiintoisempi.
  • Kyllä, siksi ' siksi käytin sanaa yleensä! ei aina.

Vastaus

Englantilaiset tekevät eron: sen sijaan se on yksinkertaisesti toisin; sitä vastoin on toisin kuin vertailussa. Taloustieteilijä 27. maaliskuuta 1993, s. 92.

Kommentit

  • En ymmärrä miten sillä on järkeä. Kuinka muuten voit arvioida ne toisin kuin tallentaminen vertailun avulla?

Vastaa

Sekä ”vastakohtana” että ”by” kontrasti ”ovat prepositiolausekkeita. Käyttö on monipuolisempi ”vastakohtana”, koska sitä voidaan luonnollisemmin laajentaa sisällyttämään aineellinen, jota seuraa ”to”, rakentamaan monimutkaisempi esisanailma, jolla on tietty sisältö, jolloin yksi voi käyttää vain yhtä virkettä kahden sijasta

(1) ”Toisin kuin bakteeri-infektiotaudit, virusinfektioita ei voida hoitaa antibiooteilla.”

Sitä vastoin ”Sitä vastoin” käytetään enemmän yksinkertaisena prepositiolausekkeena muuttuvassa adverbissa, jota käytetään tyypillisesti ylläpitämään loogista kulkua lauseiden alussa:

(2) ”Bakteeri-infektioita voidaan hoitaa antibiooteilla. Sen sijaan / (Päinvastoin), virusinfektiot eivät reagoi tämän luokan lääkkeisiin”.

Huomaa, että (2) vaatii kaksi lausetta sanovat saman asian.

Käytössä (2) nähdään sekä ”sisään” että ”vastakohtana”. Ison-Britannian johtavan tiedelehden NATURE toimittajat korjaavat kuitenkin ”kontrastin” aina ”kontrastiksi”.

Vastaa

Englannin äidinkielenään puhuvana, kääntäjänä ja oikolukijana pidän parempana ”vastakohtana”, kun taas ”sitä vastoin” purkki aina vähän kanssani (törmäsin juuri tekstiin, jota tarkistan juuri nyt). En voi ”t selitä miksi enkä tiedä onko olemassa kovaa ja nopeaa sääntöä (epäilen sitä), mutta se on kaksi senttiäni. Jos olet epävarma, jätä se pois!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *