Olen englannin kielen oppija.
Käytän yleensä (tai olen väärässä):
any
sekä negatiivisissa että positiivisissa lauseissa. esimerkiksi: I don"t need any education
no
positiivisina lauseina (ehkä olen väärässä). esimerkiksi: I need no education
Mutta lauseessa We don"t need no education
on Don"t
ja No
lauseessa. jota en voi ymmärtää sen merkitystä. mitä se tarkoittaa?
- Emme tarvitse mitään koulutusta?
- Tarvitsemme koulutusta ja (älä halua) lukutaidottomia !!)
Kiitos. Ja pahoillani, jos englannin kieleni on edelleen liian huono. Toivon, että ymmärrät mitä pyysin 🙂
Kommentit
- Hyperkorjaajat sanovat negatiivisen lausunnon + negatiivisen lausunnon = positiivisen lausunnon. Tätä ' väärää, kaksinkertaista negatiivista käytetään korostamaan lausunnon negatiivisuutta.
- Pink Floyd -laulu on aasivuotias, keskustelu sen kieliopillisuudesta ja sen rakenne idem. Yksinkertainen Google-haku olisi vahvistanut vaistosi.
- @ user178049 Mielestäni ' on kiistanalainen, etenkin kielestä riippuen. Espanjassa kyllä negatiivisten sanojen lisääminen korostaa negatiivisuutta (" Ei limpio nada "). Englanniksi, ei välttämättä.
Vastaa
Olet oikeassa, että se ei ole kielteisesti oikein, mutta varmasti Britannian englantia sitä käytetään melko yleisesti. Se on kaksinkertainen negatiivinen, mikä kirjaimellisesti merkitsisi positiivista. Mutta itse asiassa emme ymmärrä sitä kirjaimellisesti, ja sen edelleen merkitys on
Emme tarvitse mitään koulutusta
Väitän, että syy siihen, että sitä käytetään Pink Floyd -laulussa, on ironiaa. Tämä johtuu siitä, että no käytetään minkä tahansa pidetään tällaisessa lauseessa jotain, jota joku kouluttamaton tekisi. Et varmasti kuule kuningattarea sanomalla sitä näin!
Ehkä ehkä yhden tavuinen ”ei” toimii vain paremmin rytmille kuin ”mikä tahansa”.
Ei tottele Kieliopin säännöt, joissakin piireissä, saavat ihmiset näyttämään törkeästi viileiltä ja lonkerilta ikäisilleen. Sivilisoidussa Englannissa tunnustamme kuitenkin, että kielioppi puhuminen ja kirjoittaminen on tärkeämpää kuin mikään muu maailmassa.
Kommentit
- WikiPedia sanoo sen ' sa kieliopillinen rakenne en.m.wikipedia.org/wiki/Double_negative
- Olen samaa mieltä kaksinkertaiset negatiivit voivat olla kieliopillisia, kun niitä käytetään positiivisen välittämiseen. Mutta kun aiottu merkitys on negatiivinen, ne eivät ole kieliopillisia.
- Tämä rakenne on kieliopillinen monissa monissa Engtlishin muunnoksissa, mutta ei tietyissä arvovaltaisissa lajikkeissa. Viimeksi mainitut edellyttävät erilaista negatiivisen napaisuuden kohtaa mikä tahansa ei : n sijaan. Väite siitä, että tällaiset rakenteet välittävät positiivisen, on väärä: sopivalla painotuksella ne voivat välittää positiivisen, mutta useimmissa tapauksissa ne on sekä tarkoitettu että ymmärretty (jopa pedanttien mukaan) negatiivisiksi, joten sitä he tarkoittavat. Epäilen, onko mitään erityistä ironista aikomusta: laulu kirjoitetaan kieliopillisesti monien tavallisten englanninkielisten puhemiehiin.
- @TomB Kyllä, koska emme ole ' Puhu mitään lähellä vanhaa englantia, koska tarpeeksi ihmisiä muutti kielioppia, joka aiemmin oli kielioppi, ei enää ole, ja päinvastoin. Kielet eivät lopu muutoksiin vain siksi, että et pidä siitä '. Kysy keneltä tahansa kielitieteilijältä.
- Missä tapauksessa meidän on pidettävä jokaista englannin kielen paheksumista kieliopillisena, jos tarpeeksi paljon ihmisiä tekee sen? Um, kyllä.