Livejournal.com -sivustolla on transkriptio, joka vaikuttaa epäselvältä.
( kala) minä! muista, että kalat tulivat kotiin säkissä rakastivat minua 2 viikkoa ja sitten ei mitään
(tyttö) kala puhuu!
(kissa) on varma, että hän osaa puhua, mutta sanoo mitään? ei ei oikeastaan ei
(kala) HEY-sukat voiko . tämän kissan ei pitäisi olla täällä, hänen ei pitäisi olla hänen pitäisi olla täällä, kun äitisi on poissa
Varmistaakseni, että en erehtynyt , Löysin NÄKYMÄN AMERIKAN SUOMEN CORPUS-kielestä ”saman” transkription.
Mistä ”Voiko” ! ”on korostettu.
Kun olen etsinyt useista online-sanakirjoista, en löydä määritelmää” voi! ”siellä käytettyä.
Voiko kukaan selittää, tarjoamalla enemmän selkeä esimerkki sen käytöstä?
Kommentit
- Tämä on täysin kelvollinen kysymys, mutta ole varovainen chat-transkriptioiden suhteen huoneet (tai oikeastaan muut transkriptiot) – ne ' ovat erityisen alttiita slangille, epätyypilliselle käytölle ja paljon, mitä vain ' väärin. (Huomasin oikein, että tarkasit COCA: n – hyvä työ niin tehdessäsi ja kertoessasi meille, että teit niin. En ' usko sitä ' s kaikki kirjaimet lyhentämättömässä versiossa.)
Vastaa
alkuperäinen, kirjaimellinen merkitys on ”säilyttää (ruoka) tölkissä”. Tästä merkityksestä on johdettu toissijainen merkitys ”työntäminen pois” tai jopa ”ammuttu (työpaikalta)”.
Tämä nimenomainen lause on erittäin idiomaattinen yksi merkitys ”Hiljaa!” – pohjimmiltaan sinä sanomme: ”Ota mitä ikinä sanot, laita se tölkkiin ja sinetöi / säilytä se siellä, kuulokkeeni ulkopuolella!”
Oxfordin sanakirjojen määritelmä
kommentit
- halusin aliarvioida vastauksesi, kunnes pääsin toiseen kappaleeseen. Hyvä sitominen yhteen " Hiljaa! " ja " Voitko! " 🙂
Vastaa
Vihaan sanoa tätä, koska pidän parempana koristeellisesta kielestä kuin vesikourun kielestä, mutta ”Voiko!” on lyhennetty ja koristeellisempi tapa sanoa ”paska voi!” tai ”Ota mitä sanot” ja heitä se paskaa! ”, koska se on kaiken arvoinen. Sillä ei ole mitään tekemistä ruoan säilyttämisen kanssa.
Tiedät mitä SNAFU ja FUBAR kannattaa, eikö? ”Normaali tilanne: kaikki hermostuneet” ja ”hermostuneet yli kaiken tunnustamisen”. Paitsi että F merkitsi alun perin jotakin muuta sanaa, sanaa, jota emme käytä kohteliaassa keskustelussa.
Sama sopimus ”Voiko!”
Kommentit
- En usko ' en usko
paskaan " [jotain] näyttää olevan hyvin uusi kolikko, mutta " voiko " palata vähintään 1930
t