Mitä “ yippie ki yay ” tarkoittaa?

Elokuvassa Die Hard John McClane (Bruce Willis) sanoo rivin ”Yippie Ki Yay”.

Mitä tämä tarkoittaa?

Vastaus

John McClane käyttää ensimmäistä kertaa tätä termiä Die Hard -sarjassa, kun hän puhuu Hansille radiopuhelimessa. Kun Hans kysyi häneltä, oliko hän toinen amerikkalainen cowboy, innoittamana John Wayne, ja McClane sanoo olevansa puolueellinen Roy Rogersille ja lopettaa keskustelunsa Yippie Kay Yayn kanssa ja vannoo sen jälkeen.

lause -viitteistä , jonka etsin, tarkoittaa, että lause ei ”tarkoita mitään muuta paitsi sitä” käytetään viitteenä huutomerkkiin, jota Cowboys käytti vanhanaikaisena.

kommentit

  • verkko-TV: ssä hän sanoo " Yippie kay-yay, herra Falcon " toisen tavan sanoa sijaan " MF "

vastaus

Week.com -sivuston artikkeli viikossa.com rikkoi jokaisen osan lauseesta:

… Mutta mistä yippee-ki-yay-osa tulee? … Anna sen hajottaa.

Yippeen jippi on vanha. Se on syntynyt 1400-luvulla ja tarkoitti " huutamista nuorena linnuna " Oxfordin englanninkielisen sanakirjan (OED) mukaan. Tunnetumpi merkitys korkean kuoren tuottamiseksi syntyi noin vuonna 1907 OED: n mukaan ja sai kuvaannollisen merkityksen " huutaa; valittaa. "

Yip on alkuperältään jäljiteltävä, mutta todennäköisesti myös 1500-luvun yelp, jolla on vielä vanhempi merkitys: " ylpeä, ylpeä puhuminen. " Haukotus on vielä vanhempi, tulossa 1400-luvulla luvulla, mutta nyt se liittyy ensisijaisesti Walt Whitmanin 1800-luvun loppupuolelle " barbaariseen haukotteluun. "

yips on " hermostuneisuus tai jännitys, joka saa urheilijan epäonnistumaan tehokkaasti, varsinkin kun golfista puuttuu lyhyitä putteja. " Kuten mainitsimme marraskuussa Word Soup -sarakkeessa jotkut lähteet, mukaan lukien OED, mainitsevat yipsin ensimmäisen tunnetun käytön nimellä 1962. Löysimme kuitenkin lainauksen vuodelta 1941: " Ottelu kulutti kolme tuntia ja kolmekymmentä minuuttia, suurimman osan siitä, että Cobb, pistelevä hermostunut vanha baseball-tiikeri, sai ”yips” moniin vihreisiin ja astui taaksepäin ja rivitti putit useita kertoja putkia kohti. "

Yippee syntyi sen jälkeen yip. Varhaisimmat tiedot tästä ilahduttamisesta ovat vuodelta 1920 Sinclair Lewisin romaanissa, Main Street: " Hän hyppäsi alas korttelia alas ja hyppäsi reunakivestä murskaimen hitsaajan yli. , hän antoi opiskelijalle ”Yippee!” " Yippee-pavut ovat muuten amfetamiinit.

Yippie, jossa on -ie, viittaa " poliittisen radikaalin hippejä edustavan ryhmän jäsen, joka on aktiivinen erityisesti 1960-luvun lopulla. " Sana, joka on syntynyt vuonna 1968, tarkoittaa Youth International Party -ryhmää ja mallinnettiin hipistä.

Entä koko lause, yippee-ki-yay? Se näyttää olevan näytelmää " yippie yi yo kayah, " pidätys 1930-luvun Bing Crosby -laulusta, " I ”m vanha karja. "

Sanovatko cowboyt todella tämän? Arvelemme luultavasti emme, ellei he tietenkään kukista yksin (ja ilman kenkiä) pankkirosvojengiä jouluaattona.

Joten se on jonkinlainen selitys sen alkuperästä. On syytä huomauttaa, että Bruce Willisillä oli tämä sanottava ( haastattelussa Ryan Seacrestin kanssa ) lause:

Kuuluisalla ”Die Hard” -linjalla Yippee-Ki-Yay …

”Se oli heitto. Yritin vain murtaa miehistöä, enkä koskaan ajatellut, että sen sallitaan jäädä elokuvaan. ”

Kommentit

  • kun otetaan huomioon muiden cowboy-viitteiden määrä elokuvan aikana tehtyyn hahmoon, ajatus siitä, että hän vain teki sen, ei ole ' t kovin uskottava
  • Vaikka se saattaa tuntua itsestään selvältä, halusin todella jonkun sanovan, että McClanen ' salauslause vakiinnuttaa hänet moderniksi cowboyksi yhdistämällä perinteinen huuto ja mentaliteetti (yippee ki yay) kaupunkiensa kanssa (MF).

Vastaa

Lauseke ”Yippee yi yo ki yay” on peräisin erittäin suositun television tunnisteesta sarjakuva 1950-luvulla ( Quick-draw McGraw ). Sinun täytyy olla vanha pieru kuten minä tai Bruce Willis, saadaksesi tämän!

Tunniste:

Vastaus

Yippie ki yay on ilon huutomerkki, jota yhdysvaltalaiset cowboyt käyttivät kansan keskuudessa 1800-luvun puolivälissä

Kommentit

  • Hei ja tervetuloa Elokuvat ja TV-pino -vaihtoon! Vastauksesi on melko lyhyt eikä siinä ole ' viitteitä mihinkään aineistoon sen tueksi. Voitko lisätä uskottavia viitteitä väitteesi tueksi? Lisäksi uutena jäsenenä tutustu sivustoon ruudun yläosassa olevaan Ohje-valikkoon saadaksesi lisätietoja sivuston toiminnasta ja millaisia kysymyksiä voidaan esittää täällä.
  • Plus, tämä ei lisää mitään hyväksyttyyn vastaukseen vuodesta 2012 .
  • Aikooko tämä tehdä lähteelle? letssingit.com/… (Kasettia kuunneltaessa se kuulostaa enemmän kuin yay sitten yo)

Vastaus

Oikeastaan se on väärin lausuttu versio kreikkalaisesta sanasta ”epieikeia”, joka tarkoittaa lempeää tai rauhaa. Hänellä on mukava, rento keskustelu Hansin kanssa ensimmäisessä elokuvassa, samalla kun hän asetti kaiken tappamaan hänet. Hän lopettaa keskustelun ”Rauhalla”, kun hän on valmis menemään sotaan. Se on ironista ja hauskaa. Vielä hauskempaa on, että kukaan ei ole tarpeeksi älykäs saamaan viitteen Hansin viittauksen vuoksi cowboyihin.

Kommentit

  • Sinä ' on tuettava tätä lausumaa joillakin todisteilla, jos uskot meidän uskovan sitä.
  • Elokuva viittaa nimenomaisesti cowboyihin. Emme ' uskoo, että siinä viitattiin Kreikan rauhanpyyntöihin, vaikka herra Rogersilla olisi tukevia todisteita.
  • En löydä viitteitä lempeästä eikä rauhasta vaan kohtuullisuudesta ja oikeudenmukaisuudesta. Silti hauska.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *