Mitä silmänräpäys ja nyökkäys tarkoittaa? Missä yhteydessä sitä käytetään?

Eilen luin sanan ”silmäniskun ja nyökkäyksen” sanomalehdessä. En ymmärtänyt merkitystä. Voiko kukaan selittää?

Kommentit

  • silmänisku ja nyökkäys ei ole a " sana. " sanomalehti on kuitenkin. Käytä fpp-kirjainta isolla kirjaimella.

Vastaa

nyökkäys ja silmänisku | a nyökkäys on yhtä hyvä kuin silmänisku :

  • sanottiin, että ehdotus tai vihje ymmärretään ilman mitään muuta Kaikki voidaan tehdä nyökkäyksellä ja silmänräpäyksellä.
  • se tarkoittaa yleensä hiljaista sopimusta ja suostumusta.

nyökkäys on yhtä hyvä kuin silmänisku :

  • on tapa sanoa, että olet ymmärtänyt jotain, jonka joku on sanonut, vaikka sitä ei sanottu suoraan. Koko lause (joskus käytetään Isossa-Britanniassa) on ”nyökkäys” yhtä hyvä kuin silmänräpäys sokealle hevoselle.

Lähde: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/nod_2

Vastaa

Se tarkoittaa, että ilmoitat suostuvasi johonkin jättämättä mitään tietueita siitä, että olet koskaan hyväksynyt sen. Sitä käytettäisiin, kun sovittu asia on kiistanalainen tai jopa laiton.

Martin Lomasneyn sanonta liittyy: ”Älä koskaan kirjoita, jos pystyt puhumaan; älä koskaan puhu, jos osaa nyökätä; älä koskaan nyökkää, jos pystyt silmänräpäyksessä. ”

Vastaa

Riippuu asiayhteydestä, jossa sitä käytin . Esimerkiksi tässä, Joten ei ole abortin lakmuskoetta – lukuun ottamatta ”naisten oikeuksien” suojelua, jonka jokainen huoneessa oleva ymmärsi viittauksena aborttiin. Obaman puolueettomuus aiheutti teatterin silmänräpäyksen ja nyökkäyksen. Jokainen sai vitsi

Se tarkoittaa, että puhuja sanoi julkisesti yhden asian, mutta hän tarkoitti itse asiassa jotain aivan erilaista. ”Nykäyksen ja silmäniskun” tekeminen on salainen merkki omille kannattajillesi, joka kertoo heille, ettet ole täysin suoraviivainen tai tarkoitat todella jotain erilaista. Se on tapa rauhoittaa heitä koodatulla kielellä, että he ymmärtää, mutta suuri yleisö ei voittanut ”t”.

”Teatterinen” nyökkäys ja silmänräpäys olisi todella ilmeinen, joten melkein kaikki tietävät, mitä hän todella tarkoittaa – mutta koska hän ei ”t todellisuudessa sanoa sen suoraan, hän voi silti kieltää sen sanomisen myöhemmin, jos hänen on pakko.

Linkki: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2273655

Vastaa

Yllätyin lukiessani edelliset kommentit ja näin: ”nyökkäys ja silmänisku”, enkä ”ole koskaan kuullut” nyökkäystä yhtä hyvä kuin silmänräpäys ”, mutta lause” silmänisku ja nyökkäys ”oli minulle hyvin tuttu. Kun joku tekee jotain ”pöydän alla” – kuten lahjuksen ottamisen – toisen osallistujan ymmärryksellä, hän voi tehdä sen ”silmäniskulla ja nyökkäyksellä”, mikä tarkoittaa, että kaikki ymmärtävät sanomatta.

Arvasin, että ”nyökkäys ja silmänräpäys” saattaa olla brittiläinen käyttö ja ”silmänräpäys ja nyökkäys” amerikkalainen. Tosiaan, kun tarkistin Googlen ngram-katseluohjelman, englanniksi ”nyökkäys ja silmänisku” on yleisempää; amerikkalaisella englannilla se on päinvastoin.

Vastaa

Silmänisku: sulje ja avaa toinen silmä nopeasti, yleensä osoittamaan, että jokin on vitsi tai salaisuus tai merkki kiintymyksestä tai tervehdyksestä

Nyökkäämiseksi: laske ja nosta päätäsi hieman ja lyhyesti, erityisesti tervehdyksessä, suostumuksessa tai ymmärtämisessä tai antaa jollekulle merkki.

Kommentit

  • Tiedän yksittäisten sanojen merkityksen, mutta tarvitsen merkityksen sekä sanojen että käytön yhdistelmälle.
  • Voisitko toimittaa lauseen, jossa luet sen? Kontekstin vuoksi.
  • Ilman asiayhteyttä se erottuu yksinkertaisesti tervehdyksestä tai kuittaukseksi jostakin sanattoman ymmärtämisestä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *