Tänään saimme termin DDBB
. En ole varma, viittaako se normaaliin tietokantaan vai tietokantaohjaimeen tietyllä ohjelmointikielellä.
Google-haku ei auttanut minua tässä paljon. Ja olen varma, että se ei ole ”Dirty Dozen Brass Band”.
Kommentit
- I ' En ole koskaan nähnyt sitä. Se ' on luultavasti joko kirjoitusvirhe tai jotain omaa.
- Mistä kuulit tämän termin? Mikä oli asiayhteys?
- sitä käytetään valtavien tietokantojen yhteydessä
- @Junaid Kysy asiakkaalta, mitä hän tarkoittaa DDBB: llä
- D D: lle BBB!
Vastaus
BBDD ovat Bases de Datos tällä hauskalla tavalla, jolla espanja viittaa monikkoon lyhenteet (EEUU, Estados Unidos = Yhdysvallat). http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=390785
Kommentit
- Paras mahdollinen selitys, jonka olen ' vielä nähnyt.
- Voin vahvistaa sen. Minulla on espanjalainen kolloeageni ja keskustelin juuri hänen kanssaan.
- Mielestäni user41118 on täysin oikeassa; tämä on " pakotettu käännös " espanjasta (yleensä sanomme " BBDD " useampaan kuin yhteen tietokantaan). Olen ' lukenut toisen vastauksen ' lähteestä, ja pelkään, että ' tämän sanan lähettänyt kaveri on kotoisin Espanjasta. " hauskasta tavasta " luoda monikko-lyhenteitä espanjaksi … Minun on sanottava, että " se on mikä se on " … se ' s tykkää vastauksesta " kiitos " englanniksi … " Tervetuloa " sillä ei vain ole ' mitään järkeä, mutta kuten sanoin, se on mitä se on …
Vastaa
tiedäni, DDBB
on vain ”slangi” sana DB
(tietokanta) – ei vähempää, ei enempää.
Kommentit
- Ymmärrän kritiikkiä, mutta mielestäni @ddaniel on oikea. En ollut koskaan nähnyt tätä termiä aiemmin, mutta sitä etsittäessä näyttää siltä, että sitä käytetään kaikkialla tietokantojen yhteydessä synonyyminä DDBB: lle. stackoverflow.com/questions/4603215/600-tables-in-ddbb
- Eli näyttää siltä, että sitä käytetään synonyyminä " tietokanta ": bit.ly/1mlbSYJ bit.ly/1sIaNwd bit.ly/1oo62Z1 bit.ly/1gyUmuI Yksi yhteinen piirre on, että termiä käyttävät eivät tunnu olevan englannin äidinkielenään, joten ehkä DDBB: tä käytetään yhdellä tai useammalla muulla kielellä.
- EHDOTTOMASTI … kuten edellisestä vastauksesta en ymmärtänyt mitään … ei espanjaa .. eikä siellä olevaa sanaa tietokanta / db. Myönnetty tämä vastaus on parempi.
Vastaus
DDBB on tapa viitata Bases de Datosiin (tietokannat) ), espanjaksi kahdesta sanasta koostuvia substantiivien monikkomuotoja lyhennetään kopioimalla sanan ensimmäinen kirjain. esim .: EEUU – Estados Unidos, RRHH – Recursos Humanos, AAVV – Asociacion