Mitä tarkoittaa, että Eeva oli huijattu?

Kohdassa 1. Mooseksen kirja 3:13 (King James Version) luemme, että Eeva oli ” hämmentynyt ”:

Ja Herra Jumala sanoi naiselle: mitä tämä on, mitä olet tehnyt?
Ja nainen sanoi: Käärme huijasi minä ja söin.

Mitä tarkoittaa ”petetty” tässä yhteydessä?

En ole niin etsimässä kielellisen selityksen saamiseksi. Olen etsinyt sanan ”pelottava” määritelmää ja etymologiaa ja huomannut, että sanalla on monia erilaisia merkityksiä (viehättää, kiehtoo; pettää; vaikutus kavaluudella; petos, tahhous, petos, huijaus, huijaus; noituus, noituutta).

Haluan todella ymmärtää, mitä tarkoittaa, että Eeva oli huijattu.

Kommentit

  • +1, koska mistä hän tiesi jo, että häntä petti? Olen ’ aina miettinyt tätä.
  • Ehkä hedelmä todella antoi hänelle tiedon? Mielenkiintoista, se voi olla aivan toinen kysymys.
  • Ehkä sopii paremmin sivustoon hermeneutics.stackexchange.com
  • @SunSparc Joo, myös minun luetteloni … Sinun ’ ei tarvitse oppia sitä, mutta on olemassa työkaluja, joilla voit tutustua. Esimerkki on vahva ’ n leksikaalinen vastaavuus: biblehub.com/hebrew/5377.htm
  • @Matt, minusta näyttää siltä, että hän tiesi siinä vaiheessa, ettei hänestä ollut tullut ” jumalaa ” odotettu, mutta oli silti ihminen ja seisoi nyt tuomittuna luojansa (tai heidän luojaansa edustavan hengen) edessä aviomiehensä Aadamin kanssa. Hänen ongelmansa oli, että hän oli ollut valmis ottamaan jotain, joka ei kuulunut hänelle (eli varastamaan) saadakseen oletetun hyödyn, joka sitten ei toteutunut.

Vastaus

Eeva, kun hän söi hyvän ja pahan puusta, huomasi heti tottelemattomuuden synnin ja tiesi olevansa vaikeuksissa Jumalan kanssa, kun hän kysyi häneltä mitä hänellä oli tehty. Hän ymmärsi nyt, mikä oli synnin syyllisyys, syytti käärmettä, joka todellakin oli se suuri petos, joka hän on. Hänen vastauksensa ”Hän pettää minut”. Hän huijasi minua.

Vastaus

Tässä käytetty masoreettinen hepreankielinen sana on נָשָׁא ( nā · tämä ), mikä tarkoittaa pettämistä tai harhauttamista. Toinen esimerkki siitä, missä sitä käytetään, on:

2.Kuninkaiden kirja 18:29

Näin kuningas sanoo: Älköön Hiskia pettäkö sinua: sillä hän ei saa pystyä vapauttamaan sinut käsistä:

Sana esiintyy vähän yli kymmenkunta kertaa masoreettisessa tekstissä. Kaikissa muissa tapauksissa se käännetään KJV: ssä ”pettää”, mutta 1.Mooseksen kirjan 3: 13: ssa se on käännetty ”aloittelijaksi”.

Vanhan testamentin (Septuaginta) kreikankielisessä käännöksessä Kreikan juutalaiset käänsivät sanan tähän asπατάω ( apataō ), mikä tarkoittaa enemmän tai vähemmän samaa. Esimerkiksi Paavali käyttää tätä sanaa kirjoittaessaan efesolaisille (5: 6):

Efesolaisille 5: 6

Älköön kukaan pettäkö sinua turhilla sanoilla : sillä näiden asioiden takia Jumalan viha kohtaa tottelemattomuuden lapsia.

Toinen vastaaja on muodostanut yhteyden 1.Timoteukselle 3:14:

1.Timoteukselle 2: 14

καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·

Ja Adamia ei petetty, mutta petetty nainen oli rikkomuksessa.

Paavali käyttää täällä samaa kreikkalaista sanaa, joka esiintyy 1. Mooseksen kirjan 3:13: n Septuaginta-versiossa.

vastaus

Mitä tarkoittaa, että Eeva oli huijattu?

Jae, joka valaisee eniten tätä valoa, löytyy Uudesta testamentista.

1 Timoteukselle 2:14 Ja Aadamia ei petetty, mutta petetty nainen oli rikkomuksessa.

Vaikka tällä hetkellä on epäsuosittu olettaa, että sellaisia on miesten ja naisten väliset erot. Raamattu pitää kiinni perinteisestä näkemyksestä, jonka mukaan miehet ja naiset ovat luonnostaan erilaisia.

Jotkut yrittävät asettaa syyn Eevan rikkomuksesta kaikkien naisten jalkoihin. En kuitenkaan usko, että kuvattu on oikeudellinen syyllisyys, vaan luontainen ominaisuus.

Ajattele, että naiset on luotu miesten avustajiksi;

1. Mooseksen kirja 2:18 Ja Herra Jumala sanoi: Ei ole hyvä, että miehen pitäisi olla yksin; Teen hänet auttamaan häntä tapaamaan.

Yksi naisille ominaisuus, joka tekee heistä sopivia auttamaan aviomiehiä, on parempi kyky olla luottavainen. Tämä kyky tekee heistä myös alttiimpia petetyille ja riippuvaisiksi aviomiehestään suojellakseen heitä tällaisilta vaikutuksilta.

Vastaa

1. Mooseksen kirja 3: 1 – ”Käärme oli nyt hienovaraisempi kuin mikään peto pellosta, jonka Herra Jumala oli tehnyt.”

Termistä ”hienovarainen” tehdään usein ”taitava” tai ”taitava”. käärmeellä oli innokas äly ja hän ilmeisesti alkoi katsoa – kaunis ja lumoava. Meille kerrotaan, että käärme kirottiin ryömimään vatsaansa (1.Moos.3: 14) – mikä tarkoittaa etukäteen, ettei se ollut niin.

Jesaja 30: 6 – ”Etelän petojen taakka: vaikeuksien ja ahdistusten maahan, mistä tulevat nuori ja vanha leijona, viperä ja tulinen lentävä käärme … ”

Lentävä tai sulkainen käärme on kunnioitettu symboli monien muinaisten kulttuurien, kuten egyptiläisten ja muinaisten eteläamerikkalaisten keskuudessa. käärme jollain tavalla innokas i Tarkka ja oveluus vahvistuu edelleen: Matteus 10:16 – ”Katso, minä lähetän sinut ulos kuin lampaat susien keskuudessa. Siksi olkaa yhtä taitava kuin käärmeet ja vaaraton kuin kyyhkyset. ” Lucifer on saattanut valita käärmeen sen kauneuden ja suorituskyvyn taitavuuden (ovela: substantiivi) takia.

Kommentit

  • ytimekäs Oxfordin englanninkielinen sanakirja antaa synonyymeiksi englanninkieliselle sanalle ” beguile ” sanat ” charm ” ja ” lumoaa ”, mutta en ’ ei usko, että taustalla oleva heprea (tai Septuagintan tapauksessa kreikka) kantaa näitä samoja synonyymejä.

Vastaa

”Huijattuna” sanoisin ”hurmasi” tai ”lumoa”; kykenemätön katsomaan poispäin. Hän kuunteli tarkkaan. Käärme oli myös todennäköisesti pystyssä, koska Herra kirosi hänet ryömimään vatsaansa. Ehdotan teoreettisesti, että käärme tuli paholaisena ihmisen muodossa, aivan kuten Jumala teki, kun hän tuli maan päälle ihmisen, Jeesuksen, muodossa. Se, että paholainen ”houkutteli” Eevan, voi olla ensimmäinen kerta historiassa, kun nainen valitsi miehen, jolla oli ”pimeä puoli”. Muista, että Adam oli hänen puolisonsa Herran suunnittelussa. Pohjimmiltaan hän valitsi jonkun muun paitsi tarpeeksi katastrofaalisen Herran yli myös toisen ”miehen” Jumalan hänelle antaman miehen sijaan. Ymmärrän, että seuraukset maailmalle olivat vakavia, koska sekä Aadam että Eeva tekivät syntiä. Eevan synnin seuraukset ovat kuitenkin saattaneet käynnistää tietyt mielentilat, jotka vaikuttavat yksinomaan naisiin. Onko mahdollista, että jotkut naiset valitsevat miehet, joilla on pimeä puoli, koska Eeva valitsi?

kommentit

  • tervetuloa! Olemme ’ iloisia, että olet täällä, mutta tämä vastaus olisi paljon vahvempi, jos osoittaisit lähteiden kanssa, että se ei ole pelkästään ’ vain heijastaa omaa analyysiäsi. Toivon, että ’ vie hetken tarkistamaan miten tämä sivusto eroaa muista ja ymmärrät paremmin miten vastaustasi voidaan tukea .

Vastaa

Tämä on sanan ”petetty” todellinen merkitys, kuten sanamme ”syödä” alkuperäisessä tekstissä sekä Vanhan testamentin hepreaksi että Uuden testamentin kreikaksi. Vahva laita se oikeaan perspektiiviinsä ja Bullinger liitännäis raamatulliseen raamattuun, kuvaile käärmettä ”kiiltäväksi” kiehtovaksi ja käskeväksi läsnäoloksi.

1. Moos. 3:13 Ja Herra Jumala sanoi naiselle , Mitä tämä olet tehnyt? Ja nainen sanoi: Käärme huijasi minua, ja minä söin.

Vahva antaa meille tämän: –

ðù pardà (anteeksi hepreankielinen tekstinäyttö. Yritä korjata tämä, jos mahdollista ).

na ^ sha ^ ”

naw-shaw”

Alkeellinen juuri; johtaa harhaan, eli (henkisesti) harhauttaa tai (moraalisesti) vietellä: – viekoittele, pettää, X suuresti, X täysin.

Näitkö sen? Se on alkeellinen juuri, joka tarkoittaa harhaanjohtamista, HENKILÖSTÖTÄ, pettää (MORALLISESTI) vietellä. Petti suuresti ja UTTERLY.

Veli Branham sanoi, että se tarkoittaa saastuttaa! Siinä on nuori, viaton tyttö, joka on utelias ja aikuinen mies, tuhoaa hänet ottamalla neitsyytensä. Se on Defilen merkitys. Kyllä, Beguile!

Katsotaanpa kreikkalaista sanaa Paavalin kirjeestä korinttilaisille.

(2Kor 11: 3) Mutta pelkään, muuten millään tavalla, koska käärme huijasi Eevan hienovaraisuutensa kautta, niin mielenne pitäisi turmeltua yksinkertaisuudesta, joka on Kristuksessa.

å̓ξαπατάω

exapatao¯

ex-ap-at-ah ”-o

Vuodesta G1537 ja G538; vietellä kokonaan: – houkutteleva, pettää.

Katso sama tulkinta! Täysin SEDUUTTAA. Täysin ja kokonaan vietelty! Fyysisesti, henkisesti ja moraalisesti ja että ystäväni, on sanan ”Beguiled” todellinen merkitys.

Saatat haluta tietää, että nämä kaksi sanaa, heprea ja kreikka, jotka liittyvät käärmeen Eevan harhauttamiseen, ovat todellinen käännös SEDUCE: lle kokonaan.

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Tässä artikkelissa oli sama selitys tällä viitteellä; heprealaisen tutkijan tohtori Nehama Aschenasyn mukaan sana, joka on käännetty ”petetyksi”, tekee ei tarkoita sitä, mitä luulemme tekevämme. Kuten selitin esseessämme ”Olemme jokainen Eeva”: ”Dr. Heprealaistutkija Nehama Aschenasy sanoi, että hepreaksi sana, joka käännetään Raamatussa petetyksi, ei tarkoita ”huijausta” tai ”petettyä”, kuten me yleensä ajattelemme. Sen sijaan hepreankielinen sana on harvinainen verbi, joka viittaa voimakkaaseen monitasoiseen kokemukseen, joka aiheuttaa suuren emotionaalisen, psykologisen ja / tai hengellisen trauman. Kuten Aschenasy selitti, on todennäköistä, että Eevan intensiivinen, monitasoinen kokemus, tämä käärmeen ”houkuttelu” oli katalysaattori, joka sai Eevan miettimään ja arvioimaan, mikä hänen roolinsa puutarhassa todella oli. ” (Elämän antamisen lahja: Raskauden ja syntymän jumalallisen luonteen löytäminen uudelleen, s. 2-3)

Kuten näemme, hepreankielinen sana ei tarkoita ”petetty tai huijattu”.

Ymmärtääksemme paremmin heprean merkityksen naw-shaw ”ja Eevan sanat 1.Mooseksen kirjan luvussa 3: 3 … Ajatelkaamme” s pohtimaan Eevan lisättyjä sanoja ”koskettamalla myös me kuolemme”. Tämä on Eevan puolustava kanta, joka hylkää käärmeen ehdotuksen koskettaa ensin HEDELMÄT jotain, mitä Jumala ei ole käskenyt. Käärme viettelee tai vangitsee Eevan koskettamaan ensin HEDELMIÄ ensin, joten Eeva kertoi käärmeelle EI! Edes koskettaminen on kielletty. Nämä lisätyt Eevan sanat kuvaavat selvästi Aadamin & Eevan alkuperäisen pyhyyden & oikeudenmukaisuus toimii älyllisillä perusteilla, jotka nojaavat TOTKUU Jumalan käskyyn. Hyveiden täydellisyys toimi.

Mitä tapahtui? Saatanalla / Käärmellä ei ole hyveitä ja saada IMPETIENTTI nähdä, kun Eeva ei tee tarjouskilpailujaan, huijasi Eeva esitteli sanan ”TOUCH” ja kysyi Eevalta hämmentyneesti ”Entä koskettaa HEDELMÄT” … Käärme uskalsi Eevan, että hän voi kosketa hedelmää, mutta ei kuole (tämä käärmeen toiminta, joka koskettaa ensin hedelmää / saastuttaa sen, muodostaa Jumalan rangaistuksen) … Tämä käärmeen toiminta DEFILED Hedelmän pyhyyttä ja Eeva, kun käärme ei kuollut, sallii & seuraa käärmeehdotuksia.

Tulos, jonka Eevalta riisuttiin pyhittävä armo, hän oli hengellisesti alasti ja Aadam huomasi Eevan ulkonäön muutoksen, mutta sen sijaan, että pitäisikin yllä Pyhyyttä Hedelmä, AADAM PURI sen täyttämällä teon tai syömällä myös hedelmää.

Nämä ajatukset vahvistavat Jumalan rangaistus käärmeelle: ”Herra Jumala sanoi käärmeelle:” Koska olet tehnyt tämän, Kirottu olet enemmän kuin kaikki karja, ja enemmän kuin jokainen peto pellolla; vatsallasi menet, Ja pölyä syöt kaikki elämäsi päivät; (1.Mooseksen kirja 3: 14)

Käärme YLITTI Jumalan asettamat kiusausrajat, ja sana ”Beguile” tarkoittaa, että HEDELMÄT PUOLITETTU … otti heprean sanan vahvan merkityksen yhteydessä. Tämä vahvistetaan edelleen Jobin kirjassa, jossa Saatana ilmestyi nyt TAMEDiksi ja toimisi vain Jumalan asettamien selkeiden rajojen mukaisesti, tai muuten rangaistus tai kirous on rangaistus.

Veli Branham sanoi sen merkitsevän Saastuttaa! Siinä on nuori, viaton tyttö, joka on utelias ja aikuinen mies, tuhoaa hänet ottamalla neitsyytensä. Se on Defilen merkitys. Kyllä, Beguile!

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *