Mitä tarkoittaa “ isoilla halauksilla ja suudelmilla ” seuraavassa lauseessa?

Mitä tarkoittaa ”isoilla halauksilla ja suudelmilla” seuraavassa lauseessa (lähde: UP, UP AND AWAY Susie),

”Saapumisalueella Susie ja hänen vanhempansa noutavat matkalaukkunsa. Susie katselee, kuinka kaikki erilaiset matkalaukut ratsastavat karusellia pitkin.” Tule tänne! ”hän huutaa. He Löydä Susien isovanhemmat odottamassa isoilla halauksilla ja suudelmilla . ”Kuinka pidit ensimmäisestä ajoasi taivaalla Susie?” he kysyvät.

Tarkoittaako ”He löytävät Susien isovanhemmat odottamassa isoilla halauksilla ja suudelmilla” tarkoittaa ”He huomaavat, että Susien isovanhemmat odottavat auki heidän kätensä ja työntää huuliaan eteenpäin ”?

Kommentit

  • Onko sinulla myös vaikeuksia ymmärtää He löytävät Susien ’ isovanhemmat odottavat esimerkiksi munkkeja ja kuumaa kahvia ?
  • hmm. esimerkkisi on erittäin helppo ymmärtää. Mutta halata ja suudella jotakuta, emme saa odottaa toisiaan kaukana vaan ottaa yhteyttä toisiinsa. sen vuoksi lause ” isoilla halauksilla ja suudelmilla ” lauseessa sekoittuu minuun.
  • Olet ei oppijan, vaan jo tuntemasi henkilön asennossa. Mielestäni et vaikuta olevan kovin kiinnostunut siitä, mitä oppijat eivät tiedä. Ehkä jonain päivänä voit oppia. Se ’ on maailma, joka kääntyy ympäriinsä. Joka tapauksessa en tiennyt, joten kysyin vain. En ymmärrä mitä aiot sanoa.
  • Et ole ’ vastannut kysymykseeni. Tiesitkö itse asiassa rakenteellisesti samanlaisen esimerkkini heti? Jos on, niin mikä tarkalleen aiheuttaa mainitsemassasi esimerkissä ongelmia? Entä he odottivat avosylin ? Kuten sanot, en ’ ole oppija, joten se ’ minun ei ole helppo ymmärtää, miksi ymmärrät joitain näistä esimerkeistä, mutta ei muita (mikä näyttää olevan asia) . Pelkkä kertoa, mitä erityinen -esimerkkisi tarkoittaa, ei ’ ole minulle erityisen hyödyllinen, koska se todennäköisesti voitti ’ t ei ratkaise tulevia ongelmia, joita sinulla saattaa olla samanlaisilla rakenteilla.
  • En usko ’ usko, että tähän kysymykseen voidaan vastata sanakirjalla. Ei ole mitään syytä sulkea sitä. Julistajan tulisi kuitenkin yrittää tarkentaa ongelmaa.

Vastaa

”Odottavan löytäminen” on ilmaistaan usein näin:

löytää heidät odottamaan avosylin .

Täällä kirjoittaja on luova ja korvaa ”isot halaukset ja suudelmat” jollekin esimerkiksi ”avosylin”.

Se ei ole kirjaimellinen, ja kun isovanhemmat tulivat isovanhempien luokse, isovanhemmat antoivat heille suukkoja ja halauksia. Odottaa jonkun avosylin on klisee. Kirjoittajien on tarkoitus välttää niitä. Näin on.

Vastaus

Se osoittaa hemmottelua ja rakkautta. Et välttämättä tarkoita sitä, että he seisoen siellä jo, kädet auki ja soivat ääniä ilmassa, kun muukalaiset katsovat. Pikemminkin, kun Suzy saapui, he olivat onnellisia ja saivat heti halata ja suudella toivottaakseen hänet tervetulleeksi.

Vastaa

Ei tarkalleen, on todennäköisempää, että kun Susie tuli isovanhempien luo, he molemmat halasivat häntä halaamaan ja suudellen, eikä vain seisoneet siellä käsivarsillaan. ojennettuina ja huulet poissa.

Tämä ilmaisu on yleensä hieman liioiteltu, se on vain osoittaa sinulle, että isovanhemmat rakastavat Susieta.

Vastaa

Olen ehdottomasti samaa mieltä @Lambien kanssa kirjoittajan pyrkimyksestä välttää käyttämästä kliseeistä ilmausta” avosylin ”.

Sen perusteella, mitä löysin, käytettyä laitetta voidaan kutsua ”klisein pariksi”, verbiksi paritajiksi , joka tarkoittaa jotain tekemistä (tässä klisee) näyttävämpi tai vaikuttavampi ( tarkoittaa myös koristella – jotta jokin näyttäisi muodikkaalta tai vaikuttavalta, yleensä lisäämällä asioita tähän – joitain uusia yksityiskohtia).

Itse asiassa lause, joka kerran kertoi selkeän visuaalisen kuvan, nykyään ”avosylin” , joka tarkoittaa ”erittäin iloisesti ja innokkaasti” ei ” luo sellainen kuva, että joku seisoo käsivarrella valmiina syleilemään jotakuta.

Toisaalta klisee, jota on tuonut esiin lisäämällä joitain yksityiskohtia juuri käytettyyn metaforaan (odottaa isoilla halauksilla ja suudelmilla). , ei tunnu niin säälittävältä kuin lause ”avosylin”.

(Lähde)

Kommentit

  • Se on ’ hauskaa. Olisin uskonut, että pohjustus olisi parempi kuin parittaa. :). Luulen, että tarvitset ylöspäin kummassakin tapauksessa.
  • @ Lambie – Minusta näyttää siltä, että parannuskeinoa ei tarvita; yrittää keksiä jotain, jonka voidaan ajatella olevan omaperäinen korvaamaan yleisen, mutta silti melko hyvin käytetyn lauseen, näyttää minusta jälleen eräänlaiselta. Korjaa minut, jos olen ’ väärässä
  • Oikeastaan, ei useimpien luovien kirjoittajien mukaan.
  • Ei oikeastaan. Hän antoi rakenteellisesti samanlaisen esimerkin. Teen myös niin usein. Mutta tässä tapauksessa ei ole asia, josta yritin päästä.

Vastaa

Isovanhemmat heidän hallussaan on määrittelemätön määrä halauksia ja suukkoja, jotka he ottivat mukanaan lentokentälle. He ovat odottaneet näiden halausten ja suukkojen kanssa mahdollisuutta jakaa ne Susielle.

” Halaus ja suudelma ovat verbejä, mutta ”halaukset” ja ”suudelmat” ovat substantiiveja, joten halauksilla ja suudelmilla odottaminen olisi sama kuin jos odottaisit joidenkin muiden substantiivien kanssa. Esimerkiksi ”Hänen isovanhempansa odottivat isoilla [saappailla] ja [sateenvarjoilla]”

Kommentit

  • Oletko hauska? Koska se on eräänlainen koominen, tapa, jolla kuvaat tätä.
  • @Lambie Olen hauska ja täysin vakava 🙂
  • No, ELLerin voi olla vaikea ymmärtää ironia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *