Monikko “ index ” – “ indeksit ” tai “ indeksit ”?

Taulukossa voi olla yksi hakemisto vai enemmän […]?

Onko se hakemistoja vai indeksit ? Kysyn vain, koska olen huomannut, että molempia käytetään melko usein. Jopa Wikipedia näyttää tukevan molempia muunnelmia (kuten tässä artikkelissa ). se käyttää mieluummin indeksejä .

"indexes" - Google search

indexes ” – Google-haku

"indices" - Google search indeksit ” – Google-haku

Yksinkertaisesti sanottuna, mikä on ensisijainen monikko?

Kommentit

  • Tällä sivulla tehdään selkeä ero: ” Substantiivi-indeksin monikon tulisi aina olla indeksejä. Tämä erottaa sen kätevästi verbi-indeksin nykyajasta, joka voi olla vain indeksejä. ” federalist.wordpress.com/2006/09/28/grammar-indexes-vs-indices
  • Koska englanti ei ole äidinkieleni, minä löytää tarkistetun vastauksen (joka selittää monikkomuodosta ja substantiivista) juuri oikean vastauksen, joten en halua ’ halua poistaa sitä. Vaikka molemmat kirjoitusasut ovat oikein, se ’ on vain hyvä selitys asiakkaille, jos he koskaan miettivät, miksi puhun ” -indekseistä ” ” -hakemistojen sijaan ”.
  • myöhään saapuville osapuolena, haluan huomauttaa, että puhtaasti kieliopillisesta näkökulmasta tämä vastaus ei ole tarkalleen väärä , mutta varmasti harhaanjohtava. Se merkitsee yksimielisyyttä silloin, kun sellaista ei ole, ja sanotaan, että vain yksi oikea vastaus on, kun on selvästi kaksi. Niille, jotka haluavat tehdä englannin kielestä loogisemman: tunnemme kipusi, mutta se ei vain toimi ’ sillä tavalla.
  • @nohat: se ’ on valitettavaa, että yhdistit toisen kysymyksen tähän kysymykseen. Tässä on joukko erittäin ääniä saanut vastauksia, jotka eivät ole oikeastaan oikeita, ja oikeat vastaukset ” natiiviin ” kysymykseen menetetään sekoituksessa. Katso metakysymys tästä.
  • @nohat: Ah, ymmärrän. Tyhmä kumoa, se ’ on aina käytettävissä vain, kun et ’ sitä todella tarvitse. (Haluan edelleen kumoa, joka olisi voimassa heti pudotessani suosikk posliinikulhoni.)

Vastaa

Oxfordin sanakirjoista :

monikko hakemistosta: hakemistot tai erityisesti teknisessä käytössä -indeksit

Monikon hakemisto on yleensä kirjoitettu hakemistoja, mutta se voidaan myös kirjoittaa kirjoitusindekseiksi (kuten alkuperäisessä latinassa) sellaisissa aiheissa kuin tiede ja lääketiede.

Joten teknisesti käytän -indeksejä .

Kommentit

  • Pidän siitä, miten siinä nimenomaisesti mainitaan tekninen käyttö. Kiitos vastauksesta.
  • En ’ en ole varma, miksi hyppää ” voidaan kirjoittaa myös ” (mikä on outoa, koska tämä ei ole yksinkertaisesti spelli ng ero, mutta todellinen ero käytetyssä sanassa) ” -indeksien ” suosimiseksi. Lainaus ei ’ ei perustele sitä tai edes sano, että se on yleisempi.
  • Minulle opetettiin, että kirjoissa on hakemistoja, kun taas matematiikassa on indeksit (vastaavasti ihmisillä on liitteitä kun kirjoissa on liitteitä).
  • Hakemistoprosessi luo indeksit. Tämän prosessin tulos on hakemisto jokaiselle kohteelle, jota tämä prosessi koskettaa.
  • @JustinC: Sanoisin, että prosessi, joka luo kompaktit tunnisteet esineille, luo indeksit; prosessi, joka luo objektien etsimiseen käytettäviä taulukoita, luo hakemistoja.

Vastaus

Molemmat ovat kelvollisia englantia; siksi näet molemmat käytettyinä. Yksi henkilö voi olla tottunut toiseen, kun taas käytävällä oleva kaveri sanoo sen toisin. Katso dictionary.com , jos sinulla ei vielä ole sitä.

Kommentit

  • Myös Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa ” monikko: ” indeksoi ” tai ” -indeksit ” (erityisesti teknisessä kirjoituksessa) ”.

Vastaa

Yksi ei ole oikeampi kuin toinen. Puhumme englantia, ei latinaa.

Jos rajoitat sen tietokantoihin, mielestäni yleisempi oikeinkirjoitus on hakemistot , ja Google tukee minua tässä .

kommentit

  • googlefight.com/…
  • No, melko; mutta taulukkoindeksit ja tietokantaindeksit ovat erilaisia petoja. Käytän todennäköisesti ” taulukkoindeksit ”, mutta toisaalta sanoisin myös ” Oracle-indeksit ”.
  • Miksi taulukkoindeksit ja tietokantaindeksit ovat erilaisia petoja? Ne ovat molemmat ” index , ei?
  • Kyllä, tietokannoille ’ indeksit ’ näyttävät olevan hyväksyttyjä. al l Oracle-ohjeet, jotka ’ olen lukenut Oracle viittaa ’ -hakemistoihin ’ ja ’ et ole koskaan nähnyt Oraclen käyttävän ’ -indeksejä ’.
  • @Ethan: Termiä ” tietokannan hakemisto ” voidaan käyttää kuvaamaan joko objektin sijaintia tietokannassa tai käytettyä taulukkoa kohteiden löytämiseksi tietokannasta. Pidän ’ -indeksejä ” sopivana monikkona ensimmäistä käyttöä varten ja ” indeksoi ” monikon toisena.

Vastaa

Hyvä kysymys.

Minusta yleensä tuntuu, että ”indeksit” ovat oikeempia, mutta ”indeksit” yleisempiä. Joten kun en yritä olla erityisen korkeavertainen, käytän ”hakemistoja”.

Vastaa

Mieluummin mieluummin ”indeksit”, mutta mietin, onko joku yleensä parempana kuin toinen.

Kenelle kirjoitat? Tämän pitäisi olla ensimmäinen huomio. Esimerkiksi avaamalla Oxford Writers ”Dictionaryn huomaan, että se käskee minua käyttämään monikkoa hakemistot . Joten jos kirjoitat Oxford University Press -palveluun, sinun on parempi käyttää hakemistoja . Jos kirjoitat vain itsellesi miellyttäväksi, voit käyttää mitä tahansa monikkomuotoa, joten teoriassa voisit olla kuin ne ihmiset, jotka kirjoittavat unixen ja sanovat indexen I Oletetaan, että vaikka tämä saattaa tehdä kirjoituksestasi vähemmän suosittua.

Luulen, että indeksit ovat riittävän yleisiä, jotta niitä ei löydy lainkaan epäkeskeisestä valinnasta.

Kommentit

  • Tätä käytetään enimmäkseen lähdekoodikommenteissa tai itse koodissa. Joten vain muut ohjelmoijat lukisivat sen.
  • @Jeremy : Tällöin auttaa tai satuttaa se, että tekstihaku ” index ” löytää ” indeksoi ” mutta kaipaa ” -indeksejä ”?
  • @ herra Sh iny ja Uusi: Sinulla on hyvä asia siinä. Haettaessa ” index ” ei löydy ” -merkkejä ”. En kuitenkaan aio käyttää väärää englantia vain parantamaan hakua. En ’ en sano, että ” -indeksit ” ovat virheellisiä. Mutta esimerkiksi, jos minulla on objekti nimeltä ” hiiri ” ja haluan viitata ryhmään niistä, olen soitetaan ryhmän ” hiirille ”, ei ” hiirille ”.
  • @Jeremy: Hyväksy, että sinun pitäisi kirjoittaa ” hiiret ”. Mutta jos oli erimielisyyttä siitä, mikä muoto on paras (ja hakemistoja käytetään varmasti laajalti) ja mitä hyödyllisempää tulisi käyttää, sanon ’.
  • @Jeremy: The American Heritage Dictionary of the English Language -lehden neljäs painos tukee sekä tietokonehiiriä että tietokonehiiriä oikeina monikkomuotoina tietokoneen hiirille

vastaus

Sanaa ”hakemisto” voidaan käyttää joko viittaamaan pieneen tietoon, jota käytetään jonkin muun tunnistamiseen, tai viitata tietokokoelmaan, jota käytetään kohteiden paikantamiseen, kun niille annetaan tällainen hakemisto. Ehdotan, että ”indeksin” ensimmäisen muodon monikko on ”indeksit”; toisen muodon monikko on ”hakemistot”.

Tämän tueksi on Merriam Webster -merkintä -hakemistolle :

monikko in · dex · es tai in · di · ces

Ainoa määritelmä, joka sisältää lisätietoja monikkomuodosta muoto on neljäs:

  1. monikko yleensä indeksoi : numero tai symboli tai lauseke ( eksponenttina), joka liittyy toiseen suoritettavan matemaattisen operaation osoittamiseen tai käytön tai sijainnin osoittamiseen järjestelyssä < 3 on lausekkeen hakemisto To5 ilmaisee kuutiojuurin 5>

kommentit

  • toinen vastaus ehdottaa, että ’ indeksoi ’ ja ’ indeksit ’ käytetään yleensä eri yhteyksissä, mutta ei tarjoa mitään erityistä logiikkaa miksi. Ehdotan, että vaikka monet ihmiset käyttävät monikkoja keskenään, syy ” taulukkoindekseihin ” on yleisempi kuin ” taulukkoindeksit ”, mutta ” lehden hakemistot ” on enemmän yleinen kuin ” aikakauslehtiindeksit ” on, että ” taulukkoindeksi ” kuvaa pienen tietomerkin, kun taas ” aikakauslehtihakemisto ” edustaa suurempaa tietokokoelmaa.
  • @sumelic: Englanninkielisenä puhujana odotan ensimmäisen kerran, että kuulen lauseen ” markkinaindeksit ”, joihinkin markkinoiden kehitystä kuvaaviin yksittäisiin numeroihin. kun taas ” markkinaindeksit ” viittaisivat hakemistoihin, jotka sisältävät tietoa markkinaosapuolista jne. kontekstin perusteella, mutta mielestäni on aikoja, jolloin ” -indeksit ” vaikuttaisivat luonnollisemmilta ja on aikoja, jolloin ” indeksit ” vaikuttaisivat luonnollisemmilta.

Vastaa

Molemmat ovat kelvollisia. Pidän parempana hakemistoista, koska ne välittävät tarkoituksen helposti.

Vastaus

Indeksit näyttävät olevan hieman yleisempiä koska sitä käytetään usein myös muodollisessa yhteydessä (kuten työskennellessäsi jonkin projektin parissa jne.)

COCA (amerikkalaisen nykyaikaisen korpuksen teksti) ) osoittaa myös, että indeksit ovat yleisempiä. Vaikka molemmat näyttävät olevan laajasti käytössä

Vastaus

Monikko (t) ”indeksi” yhdysvaltalaisissa sanakirjoissa

Molemmat Merriam-Webster ”yhdestoista Collegiate Dictionary (2003) ja American Heritage Dictionary of the English Language (2010) antavat hakemistot ja indeksit hyväksyttäviksi monikkomuodoksi hakemisto – mutta molemmat listaa ensin indeksit ja indeksit toiseksi, mikä heidän tapa osoittaa indeksit on yleisempi (tai mieluummin) monikko heidän arvionsa mukaan.

Nykyään näiden sanakirjojen online-versiot tukevat edelleen painotuksessa vuosikymmenen tai sitä aikaisemmin annettuja asetuksia.

Merriam-Webster :

hakemisto substantiivi | monikko indeksoi tai indeksit

Amerikkalainen perintö :

index n. pl. indeksoi tai indeksit

Tämän sanottuani huomautan, että Ngram-kaavio kuvaa indeksien suhteellisen taajuuden (sininen viiva) ja indeksit (punainen viiva) ajanjaksolle 1750–2019 osoittavat kasvavan edun indekseille Google-kirjojen tietokantaan sisällytetyissä julkaistuissa teoksissa noin viimeisen 30 vuoden aikana:

Huomaa, että ” -hakemistot sisältävät tapauksia, joissa ” -hakemistot ” esiintyvät yksikköverbinä (kuten ” Hän indeksoi akateemisia kirjoja elävälle ”) sekä tapauksia, joissa se esiintyy monikkomuotona; sen sijaan ” -indeksien tulokset ” sisältävät vain sanan esiintymiä monikossa. Joten etu indekseille verrattuna indeksit monikkona hakemisto Google Books -tietokannassa on todennäköisesti jonkin verran (vaikkakaan ei paljon, arvioitaessa Tarkastan kaavion datakaavioiden taustalla olevien todellisten vastaavuuksien paikannuksen), kuin kaavio ehdottaa.

Toinen mielenkiintoinen asia on, että yksi kuudesta index -määrityksestä katettu Merriam-Websterin merkinnässä hakemisto substantiivina sisältää huomautuksen, että monikko hakemisto , kun sitä käytetään tässä tietyssä mielessä, renderoidaan yleensä indekseinä :

index n 4 pl usu-indeksit : numero tai symboli tai lauseke (eksponenttina), joka liittyy toiseen osoittamaan suoritettavaa matemaattista operaatiota tai osoittamaan käytön tai sijainnin järjestelyssä

Mikään muu määritelmä hakemisto -merkinnän MW-merkinnässä – eikä mikään kuudesta hakemisto -merkinnästä substantiivina AHDEL – ilmoita ” usu ” hakemisto monikon muoto indeksit ja indeksit .


Keskustelut hakemistoista ”vastaan” indeksit ”yhdysvaltalaisissa tyylioppaissa

Bryan Garner, Garnerin moderni amerikkalainen käyttö , kolmas painos (2009 ) on saattanut pitää mielessä hakemisto : n MW ja AHDEL monikkomerkintöjen järjestyksen, kun hän käsitteli indeksit vs. indeksit :

Hakemisto. A. Taivutusmuodot. Tavallisiin tarkoituksiin indeksit on suositeltava monikko, ei indeksit [esimerkkejä jätetty pois].

Indeksit , vaikkakin vähemmän pretensiivisia kuin fora tai dogmata , ovat kuitenkin vaatimattomia. Jotkut kirjoittajat suosivat sitä hakemistoja teknisissä yhteyksissä, kuten matematiikassa ja luonnontieteissä. Vaikka indeksi ei ole paras monikko, indeksit ovat sallittuja ” -indikaattoreissa ” —eg, ” Erilaiset indeksit, satelliittivalokuvista kolmannen maailman viljelykasveista aina päiväkodiraportteihin yliannoksista Amerikan lähikaupungeissa, […] ”

Garner huomauttaa, että jotkut kirjoittajat käyttävät ainakin ajoittain vaikeampaa puolustaa muotoja indeces (monikko) ja indice (yksikkö).

Kenneth Wilson, The Columbia Guide to Standard American English (1993) että molemmat monikkomuodot ovat tällä hetkellä standardeja englanniksi ja keskittyvät sitten ajatukseen ” ulkomaisista monikkoista ” vs. ” tavalliset englannin monikkomuodot ”:

index (n.): ssä on kaksi uraalit: indeksit (lausutaan IN-deks-iz) ja indeksit (lausutaan IN-di-SEEZ). Katso ULKOMUOTOT [jossa Wilson esittää seuraavat asiaankuuluvat havainnot: ” Mutta kun lainasanat lakkaavat pitämästä vieraita, ja jos niiden englanninkielinen taajuus kasvaa, he hylkäävät usein ulkomaisen monikon. tavallisen englannin kielen – s . Siten voimme milloin tahansa löytää joitain lainasanoja jaetussa käytössä, sekä ulkomaisen monikon (esim. indeksit ) että tavallisen englannin monikon (esim. indeksit ) kanssa Vakiokäyttö.”]

Wilson näyttää olevan sitä mieltä, että vaikka kaikki muu on yhtä suuri, indeksit voittaa lopulta indeksit , kun indeksistä tulee yhä vähemmän ulkomainen lainasana ja yhä enemmän naturalisoitunut englanninkielinen sana. Tämä sama odotus tukee luultavasti Garnerin näkemystä siitä, että sanan ”alkuperäisen ” ulkomaisen monikkomuodon ” säilyttäminen on vaatimaton, kun sana (yksikkömuodossaan) on täysin vietetty jokapäiväiseen englantiin.

Muut tyylioppaat tarjoavat aiheen täydellisempää käsittelyä. Esimerkiksi julkaisusta Frank Vizetelly, A Desk-Book of Errors in English , tarkistettu painos (1920):

-indeksit: Monikko index -muodosta, joka on yleisesti ja paremmin varattu käytettäväksi luonnontieteissä ja matematiikassa. Muissa tapauksissa tulisi käyttää monikon hakemistoja .

Roy Copperud, American Usage and Style: The Consensus (1980):

hakemistot, indeksit. Ensimmäinen on anglikisoitu muoto, toinen latinankielinen muoto. Hakemistoja suositellaan.

The New York Times Manual of Style and Usage -sovelluksesta, uudistettu painos (1999):

-hakemistot (ei indeksit ).

Bill Brysonilta, Brysonin ongelmallisten sanojen sanakirja (2002) :

hakemistot, indeksit. Joko on hyväksyttävä, vaikka jotkin sanakirjat suosivat indeksejä teknisissä sovelluksissa.


Ison-Britannian ja Kanadan kommentaattoreiden” näkemykset ”indekseistä” verrattuna ”indekseihin”

Tähän mennessä olen keskittynyt Yhdysvaltoihin tyylioppaita, mutta myös brittiläiset ja kanadalaiset tyylioppaat ovat painottaneet kysymystä. Lähettäjä H.W. Fowler, A Dictionary of Modern English Usage (1926/1937):

LATINAKIERROKSET … Useammin latinankieliset & englanninkieliset muodot ovat melko tasa-arvoisilla ehdoilla, konteksti tai yksilöllinen maku päättävät yhdestä tai toinen: dogmat , kaavat , hakemistot , tauot , & gladiolukset sopivat suosittuun kirjoittamiseen, kun taas tieteellisissä tutkielmoissa dogmata , kaavat , indeksit , hiatus , & gladioli . … Voidaan turvallisesti sanoa, että on taipumus luopua latinankielisistä monisanoista, & että jos todellakin on epävarma, mitä englanninkielistä muotoa tulisi käyttää, mieltymys.

Eric Partridge, Käyttö ja väärinkäyttö: Opas hyvään englantiin (1947):

indeksit; hakemistot. Edellinen on pakollinen matematiikassa ja luonnontieteissä; hakemistot ovat oikeita ”nimien, aiheiden jne. hakemistolle”; kaikissa muissa mielissä indeksit on nyt tavallisempi monikko.

Margery-maksusta & Janice MaAlpine, [Oxford] Guide to Canadian English Usage , toinen painos (2007):

Latinalaiset taivutusmuodot Suurin osa latinasta johdetuista englanninkielisistä sanoista muodostaa monikkonsa tavalliseen tapaan lisäämällä – s tai – es , ja tämä on turvallisin valinta, jos olet epävarma [ristiviittaus jätetty pois]. On kuitenkin joitain latinalaisia lainoja, jotka edelleen muodostavat monikkonsa latinankielisten sääntöjen mukaisesti, ainakin muodollisissa yhteyksissä:

– yksikkö päättyy – ex tai – ix , monikko – jäätä : liite , liitteet ; kuori , korteksit , hakemisto , indeksit ; matriisi , matriisit


Päätelmät

Tyylioppaat näyttävät yleisesti olevan samaa mieltä siitä, että matemaattisessa tai tieteellinen asetus esitetään yleisesti – ja epäilemättä oikein – indekseinä . Mitä tulee monikkomuotoon epäspesialistisissa asetuksissa, monet lähteet – etenkin Yhdysvalloissa – hyväksyvät hakemistot monikkona, mutta useimmat myöntävät, ettei kumpikaan muoto ole virheellinen.

Johtokonsultoinnissa, jossa olen työskennellyt viime vuosien ajan, talon yleinen sääntö on noudattaa The American Heritage Dictionary of the Englannin kieli . Kuten aiemmin totesin, AHDEL antaa nyökkäyksen hakemistoille , mutta tässä tapauksessa konsulttiyrityksen talotyylinen opas ohittaa mieltymykset ja valitsee indeksit :

indeksit (ei indeksit )

Näyttääkö tämä päätös vaatimattomuutta, halua näyttää mahdollisimman tieteelliseltä vai yksinkertaista kiintymys latinalaisiin monikkomuotoihin, en voi sanoa. Mutta se on oireita USA: n ja Ison-Britannian englantilaisten kirjoittajien silmiinpistävästä ja jatkuvasta pyrkimyksestä (ilmenee yllä olevasta Ngram-kaaviosta) vastustaa indeksien anglisoitumista hakemistot – vaikka tällainen anglisoituminen onkin, kuten Henry Fowler totesi melkein sata vuotta sitten, tavallinen taipumus käsitellä vierasta monikkoa, kun sanan yksikkömuoto naturalisoituu yleiseksi englanniksi.

Vastaus

Äänestän ”hakemistoista”

Koska se on ”ylöspäin”, aion käyttää tästä lähtien ”hakemistoja”.

Chris Ballance väittää yllä olevassa kommentissaan, että ”indeksit” on helppo erottaa verbistä, kuten ”hän indeksoi asioita”, mutta mielestäni se olisi selvää asiayhteydestä.

Sillä välin ”indeksit” on normaalin näköinen monikko ja ”indeksit” on outo poikkeus oppia. Kielillä on tapana pudottaa vähiten käytettyjä outoja ajan myötä, ja luulen, että ”se on hyvä asia. Hyvyys tietää, että meillä on vielä paljon outoja muistettavia asioita. Ajattele kaikkia köyhiä pikkulapsia, jotka kuulevat” sitä ”ei” syöty ”, se” s ”söi” ja hyväksy yksinkertaistukset aina kun pystyt.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *