Kun olet pubissa, tilaat juoman baarimestarilta, mikä seuraavista on oikea tapa sanoa se?
- Kun molemmat seisot baarin vieressä tilaamassa juomaa, ja baarimikko pyytää maksamaan nyt tai avaamaan välilehden.
- Kun molemmat seisotte baarissa tilaamassa juomaa, ja baarimikko pyytää maksamaan nyt tai avaamaan välilehden.
Vastaa
Voit vastata suoraan kysymykseesi: sekä by
että at
ovat toteuttamiskelpoisia vaihtoehtoja jonkun sijainnin asettamiseksi.
at
tarkoittaisi palkin hyvin läheistä läheisyyttä (ajattele, osaa koskettaa sitä)
by
tarkoittaisi läheisyyttä, mutta voisi olla vain sen yleinen läheisyys
Tässä tapauksessa valitsen at
koska on todennäköistä, että he ovat fyysisesti melko lähellä, jos puhuvat baarimestarille (estäen huutamista usealta jalalta taaksepäin).
Sanonnoissasi on kuitenkin pari muuta asiaa, jotka häiritsevät minua. Sanon sen todennäköisesti:
Kun molemmat seisot baarissa tilaamassa juomaa ja baarimikko pyytää sinua maksamaan nyt tai avaamaan välilehden .
Erityisesti
- ”sinä” -supistuksesi käyttö tuntuu vieraalta tässä. Luulen sen ” s koska
you
ei ole aihe vaan pikemminkin preposition kohdeof
. - verbi
stand
pitäisi ollastanding
- mielestäni
asks to pay now
on virheellinen (osoitteessa vähiten, se kuulostaa hyvin oudolta). Voit sanoaasks if you want to pay now
taiasks you to pay now
.
Kommentit
- ehdota miten kirjoitat sen uudelleen
- @vehomzzz, hän teki: " Kun molemmat seisot baarissa tilaamassa juomaa, ja baarimikko pyytää sinua maksamaan nyt tai avaamaan välilehden. "
- Sana ”ja” ha poistetaan (myös alkuperäisessä lauseessa), tai lause on puutteellinen.
Vastaa
Brittiläinen käyttö ”baarissa” on muuttumaton sanasto ”seisomaan lähellä tarjoiltua baaria tai odottamassa tarjoilua”.
Jos sanoit ”baarin vieressä”, se viittaa siihen, että olet fyysisesti baarin lähellä, mutta et välttämättä palvelua varten (ehkä sinua on palveltu ja seisot tai istut siellä nauttien juomastasi).
En tiedä, tunnetaanko tämä ero Pohjois-Amerikassa vai ei.
Kommentit
- Vertaa englantilaista " koulussa " = " läsnä koulussa oppilaana tai vain mahdollisesti opettajana koulutuksessa " toisin kuin " koulussa " = " esiintyy fyysisesti koulurakennuksissa jostakin määrittelemättömästä syystä. (" koulussa " tuskin koskaan esiintyy). Olen ' m melko varma, että tämä ero puuttuu yhdysvaltalaisesta englannista.
- Yhdysvalloissa käytän " palkissa " varten " istuen tai seisomassa tarjoiltavan baarin lähellä, odottamassa tarjoilua tai nauttien juomastasi " Varaan " baarista " ihmisille, jotka seisoivat baarin lähellä, mutta eivät juo.