Onko “ keskimääräinen ” käytetty oikein tässä?

”Näiden jättiläisten keskimääräinen pituus oli 23–27 millimetriä, melkein kaksinkertainen Manner-Kiinassa käytettyjen sirkkojen kokoon.”

Onko ”Keskiarvoinen” käytetään oikein tässä?

Vastaa

Kaikki mitä Richard sanoo, on totta, mutta ongelma ei ole niinkään keskiarvon aritmeettinen merkitys, koska se on välimerkkejä tai kielioppia.

Tässä on kaksi mahdollista vaihtoehtoa (jotka ovat molemmat kieliopillisia, toisin kuin lauseesi):

”Nämä jättiläiset, joiden pituus on 23 – 27 millimetriä, keskiarvo div id = ”5d48133787″>

olivat / ovat melkein kaksinkertaiset …

tai

” Näiden jättiläisten keskimääräinen pituus oli 23–27 millimetriä, melkein kaksinkertainen kooltaan … [ei pilkua jättiläisten jälkeen]

Kommentit

  • Luulen bette r tapa esittää pisteesi olisi " Se voi olla kieliopillinen, mutta vain jos jätät pilkun jättiläisten jälkeen: näiden jättiläisten keskiarvo 23 … olisi hyvä vaihtoehto. " En ole muokannut ' t, koska olen ' en ole aivan varma, mitä tarkoitat tulkinnoilla .
  • @TimLymington: En epäröinyt sanoa " korjauksia " koska usein kysytyissä kysymyksissä emme ' tee oikolukua. Mene eteenpäin, jos luulet, että sinulla on parannuksia.

Vastaa

Olen samaa mieltä Jimin kanssa, mutta mielestäni sopivampi käyttö ilman pilkua olisi

Nämä jättiläiset keskiarvo 23 – 27 millimetriä pitkä, melkein kaksinkertainen Manner-Kiinassa käytettyjen sirkkojen kokoon.

Kommentit

  • Mielestäni jännitteen valinnan pitäisi olla kirjoittaja ' s. Jos tämä esimerkiksi tulee dokumenttielokuvasta matkasta, joka oli tehty, ja he kertoivat näkemiensä sirkusten koon, menneisyys olisi täysin hieno.

Vastaa

Esimerkkilomake on

X, keskiarvo P – Q, lähes kaksinkertainen Y

missä X, Y ovat substantiivilauseita ja P, Q ovat numeroita. Ainoa verbi näytteessä on keskiarvo . Se esiintyy lauseessa, joka on välimerkein -sovelluksen tavoin merkityksessä substantiivilause ”, joka on sijoitettu toisen kanssa selittäväksi vastaavaksi … ja jolla on sama syntaktinen merkitys. funktio lauseessa. ”Mutta” keskiarvo P – Q ”ei ole substantiivilause, joten se ei voi olla tässä mielessä hyödyllinen. Aikaisemmissa vastauksissa ehdotettiin joitain uudelleenkirjoituksia ongelman käsittelemiseksi (lihavoituna kursiivilla verbeillä):

X, keskiarvo P – Q, are lähes kaksinkertainen Y.
X keskiarvo P – Q, lähes kaksinkertainen Y.
X keskiarvo P – Q, lähes kaksinkertainen Y.

Huomaa, että näillä lauseilla on sekava merkitys, koska keskiarvo on yksi luku, ei alue. Tietysti kyseinen yksittäinen numero voi olla tietyllä alueella. Kun keskiarvo annetaan muodossa ”25 mm ± 2 mm”, se tavallisesti edustaa väitettä, että joillakin aiemmin ilmoitetuilla luotettavuustasoilla ( esim 95%) populaation keskiarvo on määritellyissä rajoissa, esimerkiksi 23–27 mm. Yleissopimus ei ulotu käsittelemään gauchea ”keskimäärin 23 – 27 mm” samalla tavalla kuin oikeaa ”keskimäärin 25 mm ± 2 mm”.

Kommentit

  • Luulen, että olet ' väärin ymmärtänyt: keskiarvoinen on lauseen ainoa mahdollinen pääverbi, joten se voi ' ei ole partikkelia lauseessa (pilkusta huolimatta).
  • @Tim, On olemassa useita tapoja osoittaa, että pilkut ovat väärässä. " keskiarvo on ainoa mahdollinen pääverbi " -reitti voi olla suora tapa; antamistapa on epäsuora, mikä osoittaa, että väärät välimerkit johtavat virheelliseen kielioppiin.
  • Verbi on kaksinkertainen.

Vastaa

Ei, mutta se on yleinen käyttö.

Se yhdistää keskiarvon (eli aritmeettisen keskiarvon) todellisen merkityksen arvojoukon verkkotunnukseen ja syrjäytymiset jätettiin huomiotta.

Joten päätän esimerkistäsi, että 99% sirkusta on 23–27 mm.

Kippis

Kommentit

  • Mistä 99% tuli? Miksi ei 96% tai 99,4% jne. Et ole päättänyt, olet arvannut.
  • Olen päättänyt yleisestä käytöstä. Olen hyvin tarkka kielelleni; En koskaan käyttäisi ilmaisua kysymyksen esitystavassa. Käytän " -kohtaa yleensä … " tai " keskiarvo " aritmeettisessa mielessä. Kun olen tekemisissä ihmisten kanssa, jotka <

eivät käytä kieltä tarkasti, olen kokenut, että tätä he tarkoittavat.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *