Onko weightage englanninkielinen sana?
Käytämme sitä paljon Intiassa, mutta en voinut ” et löydä sitä Oxfordin sanakirjastani.
Vastaus
Löysin sen Collinsin englanninkielisestä sanakirjasta, joka merkitsee sen kuten intialainen :
paino pääasiassa (intialainen) toinen nimi painotukselle
British National Corpusissa on 259 lainaa painotusta , mutta ei yhtä painotusta .
Kommentit
- Joten, kyllä. Se on englanninkielinen sana, mutta vain intialainen englanninkielinen sana.
- sitä käytetään suhteellisen tärkeässä merkityksessä, kuten " emme anna paljon painoarvoa ulkonäölle " tai " uralla on suurempi painoarvo kuin avioliitto " … katso myös indianexpress.com/news/… , simplylearnt.com/topic-weightage/IIT-JEE , wordwebonline.com/en/WEIGHTAGE , mikä voisi olla sopiva sana käyttää painotuksen sijasta.
- Minusta tuntuu, että painotus on intialainen kolikko. Vaikka onkin hyödyllistä, kysymys jää siitä, kuinka moni ei-intialainen todella ymmärtäisi sen. Mielestäni on parempi olla käyttämättä sitä puhuessamme muille kuin intiaaneille.
- Termi tunnetaan (ja sitä käytetään) myös Singaporessa. Sitä käytetään tyypillisesti tenttiotsikoissa: ' tämän kysymyksen painoarvo on 30% '. Se muotoiltaisiin eri tavalla, sanotaan esimerkiksi BrE: ssä, jossa voidaan sanoa, että ' tämä kysymys sisältää 30% merkistä '. li>
- @Peter Tai vain paino .
Vastaa
Cambridge Dictionary on sisällyttänyt sanan ”weightage” ja maininnut sen ”intialaiseksi englanniksi”. Annettu merkitys on:
(substantiivi) jonkin arvon arvo tai merkitys toiseen asiaan verrattuna.
Valintakokeessa on 40 prosenttiosuus painosta lopputuloksessa.
vastaus
Painotus ei ole sana, jota käytetään amerikkalaisessa tai englanninkielisessä englanniksi. Antamassasi esimerkissä AmEng-tutkijat käyttävät verbiä painotettavaksi .
Valintakokeen paino on 30% lopullinen arvosana.