Onko “ wiederh ö ren ” todella olemassa?

Tiedän, että wiedersehen on olemassa sen deklinaation kanssa, mutta entä wiederhören ? Onko tätä verbiä todella olemassa?

Kommentit

  • Oli sagen denn die W ö rterb ü cher? Oliko sagt die Googlesuche? Oliko Google-ngram?

Vastaa

Kyllä, sitä käytetään ehdottomasti puheluun viitattaessa tai vastaava:

Wann hören wir uns wieder? Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal.

Kommentit

  • Tätä käytetään todellakin kaikenlaiseen vain ääniviestintään (radio, puhelin jne.). Duden kuitenkin listaa vain das Wiederh ö ren . Sama pätee myös kopioon Ö sterreichisches W ö rterbuch (39. Auflage)
  • wiedersehen : ssä molemmat luetteloivat verbin ja substantiivin
  • Sen lisäksi, että puhelu on ensisijaisesti " hyvästi ", se esiintyy myös puolipuhelimessa. loukkaava konteksti (ainakin etelässä), mikä tarkoittaa yhtä paljon kuin " keskustelun loppu päällä, työnnä pois " .
  • Oletko varma Wiederh ö ren tässä tapauksessa? Käytän kuitenkin ' mielelläni Auf Wiederschaua ' n .
  • Täällä baijeri, sitä käytetään edelleen melko usein, vaikka sitä ' käyttävät enimmäkseen vanhemmat (60 vuotta täyttäneet) ihmiset puhelun lopettamiseen; nuorempi sukupolvi ei käytä sitä ' lainkaan tai hyvin, hyvin harvoin. Tämä näyttää vaikuttavan kaikkiin kaksisanaisiin hei-& hyvästit-aliaksiin.

Vastaa

Koska wieder- on yleinen verbi-etuliite , monia verbejä löytyy tällä etuliitteellä. Se on kieliopillisesti oikea, ja ihmiset ymmärtävät sävellyksen wiederhören analogisesti wiedersehen in. Tämä pätee vielä enemmän, koska yhdistetyt substantiivit Wiederhören ja Wiedersehen ovat hyvin yleisiä.

-nimisessä on kuitenkin semanttisesti merkittävä ero wieder yhdistelmänä vs. käyttää sitä adverbina.

  • ”Wieder” -Zusammensetzungen , in denen die Verbpartikel die Bedeutung ”zurück” hat, werden zusammengeschrieben, Beispiel: das Buch wiederbekommen = zurückbekommen.
  • ”Wieder” -Zusammensetzungen, in denen die Verbpartikel die Bedeutung ”erneut, nochmals, ein weiteres Mal” hat, werden getrennt geschrieben, Beispiel: ein Kompliment wieder bekommen = erneut, nochmals bekommen.
    DWDS Orthografieregeln §34

Tämä ero ei ole aina selvää. Yllä olevien sääntöjen tarkoittaminen merkitsisi sitä, että wieder on käytettävä adverbina etuliitteenä, kun sen merkitys on uudelleen .

Wir möchten das Lied wieder hören.
Ich möchte deine Stimme wieder hören.

Mutta aina kun korostetaan lisätään adverbiaaliseen etuliitteeseen verbin sijaan tai jos se johti idiomaattiseen lausekkeeseen, on mahdollista rakentaa erotettava komposiitti (kuten se tehdään wiedersehen : n kanssa).

Können wir uns später wiederhören?

Tämä yhdistelmämuoto on kuitenkin harvinaista ja sitä tulisi käyttää vain puhelinviestinnän yhteydessä. Silti seuraava adverbiaalirakenne olisi myös kieliopillisesti oikea:

Können wir uns später wieder hören?

Yhteenvetona voimme rakentaa yhdistetyn wiederhören n, mutta jos epäilet, erotetun adverbikonstruktion käyttäminen wieder hören voi olla parempi vaihtoehto (ja on todennäköisesti käytetään useammin ).

Vastaa

Auf wiedersehen on ”hyvästi” kasvokkain tapaamiselle, mikä tarkoittaa ”Nähdään uudestaan”. Auf wiederhören on ”hyvästi” ”virtuaaliselle” kokoukselle (esim. Puhelinkeskustelu), mikä tarkoittaa ”kuulemme uudestaan”.

Vastaa

Etelä-Saksassa ja Itävallassa on tyypillistä sanoa Auf Wiederhören eikä Auf Wiedersehen (usein sanotaan auf Wiederschauen) puhelun lopussa. En ole koskaan kuullut baijerilaista sanovan Auf Wiedersehen puhelimessa , se on pohjoissaksalainen asia.

Kasvokkaat baijerilaiset sanovat Auf Wiederschauen, Pfüat di tai Servus eikä Auf Wiedersehen.

Olen asunut Baijerissa 12 vuotta, enkä ole koskaan kuullut, että Auf Wiederhörenia käytettäisiin eräänlaisena loukkauksena tai osittain loukkaavana. Ehkä se on suosittu nuorten keskuudessa ..? Varmasti kaiken ikäiset sanovat Basta ilmoittaakseen keskustelun lopusta: Das darst du nicht machen. Basta.

Vastaa

Kyllä, Auf Wiederhören on olemassa, ja kuten Alison Demmer sanoi, sitä käytetään eteläisessä Saksassa, kuten Baijerissa, ja Itävallassa, jos lopetat puhelun. Auf Wiederschaunia käytetään Esimerkiksi, jos olet kaupassa ja poistut siitä, sanot Auf Wiederschaun. Voit verrata sitä englanninkieliseen ”Nähdään”. Olen saksalainen, enkä ole koskaan kuullut, että sitä käytetään loukkauksena. Joten pohjimmiltaan vain kuuntele Alison Demmerille ja sivuuttaa vastaukseni;)

Kommentit

  • Joitakin vinkkejä: 1) Voit ilmaista arvostuksesi jollekin muulle ' vastaus äänestämällä siitä. 2) Ehkä haluat kattaa myös " Auf Wiedersehen ". 3) Olen baijerilainen, siis saksalainen, ja opiskelen englantia Itävallassa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *