Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun näen ihmisten viittaavan rahaan laatikkona ( katso täältä 0:12 )
Etsin sanakirjastani, enkä löytänyt sellaista merkitystä, joten ajattelen kahta vaihtoehtoa:
a) Ehkä siellä ” toinen sana, joka kuulostaa samankaltaiselta, mutta kirjoitettu eri tavalla.
b) Se on sana eikä sitä ole kaikissa sanakirjoissa.
Kommentit
- " taalaa " = dollareita tai yleensä rahaa.
Vastaa
Se ei ole ei ”ruutu”, se on ” dollaria ”, epävirallinen termi USD: lle, Intian rupialle ja muutamalle muulle valuutalle.
Olin lukenut jostain, että alun perin ”buck” tarkoitti peuroja eli rahaa, joka annettiin antiikin aikoina ostamaan / vaihtamaan peuran nahkaa.
Kommentit
- Buck viittaa edelleen peuraan. Erityisesti uroshirvi. " Sain viime vuonna 8 pisteen pukun " tarkoittaa, että kaiutin ampui ja tappoi urospuolisia peuroja, joiden sarvilla oli 8 pistettä .
- Buck viittaa myös 1 dollariin peuran ihonkaupan takia
- Ja sitä ' ei pidä sekoittaa sahatavaraan tai 10 dollarin seteliin . Sanalla on täysin erilainen alkuperä, vaikka se sisältää " buck ". Sitä ' ei käytetä kovin yleisesti, mutta saatat kohdata sen.
Vastaa
Lisätään Maulik V: n vastaukseen,
laatikko / ˈbäks /
ja
taalaa / ˈbəks /
Tiedän, että joillekin (ja jossain määrin) erottaminen ei ole helppoa, mutta jos yrität kuunnella tarkkaan, pystyt erottamaan sen oikein (myös asiayhteyteen liittyviä vihjeitä).
(ääntämiset otettiin http://www.merriam-webster.com/ )
kommentit
- Kansainvälinen foneettinen aakkosiversio: [bɑks] vs. [bʌks]
- Ääntämistä on vaikea erottaa vain amerikanenglanniksi. ' box ' -standardin mukainen englanninkielinen IPA on [box], joka on vokaalin ääni, jota ei käytetä useimmissa amerikkalaisen englannin muunnelmissa. Kuuntele eroa sanakirja.cambridge.org/pronunciation/english/box .
Vastaa
Kun viitataan rahaan tai vastaaviin, ruutu voi viitata kassakone (AmE) tai kassa (BrE) tai mahdollisesti missä tahansa rahaa varastoidaan
talletus laatikko
Sitä ei pidä sekoittaa holvi jolla on erilainen konteksti.
Vastaava merkitys -ruutuun on pankki eli silloin, kun tarjoilija tai tarjoilija kuljettaa rahaa henkilölle menemättä takaisin keskustaan rekisteröidy
Jokaisella odotushenkilöstöllä on oma pankkisi joka sovitetaan sitten yön lopussa.
Sanan laatikko on paikka, jossa pidetään osakkeitaan (AmE) tai osakkeitaan (BrE)
Kun on oikosulussa käytetyn laatikon kanssa omistusosuutesi (vakuudeksi) myydäksesi sitä vastaan (itse)
Myös silloin, kun vakuus talot, joita käytettiin sijoitusvarmenteiden manuaaliseen siirtämiseen, nämä toiminnot olivat alueella, jota kutsuttiin yleisesti laatikkoon , jossa turvallisuus oli erittäin korkea.
Kommentit
- Vaikka oikea ja hyödyllinen taustatieto, OP: n nimenomaisesti kyselemässä videossa ei käytetä " ruutu " mutta " taalaa " kuten muissa vastauksissa on selitetty.
- Hups, hauska miten pienin asia voi liukastua ohi, ' s toisen kerran, kun ' s tapahtui …
- [Viite tarvitaan] väitteelle, jonka mukaan " ruutu " voi viitata kassakoneeseen ( joka on muuten yleinen termi myös englanniksi). Se ' ei ole jotain, mitä olen ' koskaan kuullut, enkä ' näe sitä sanakirjoissa.
- Rahalaatikko – rahalaatikko tai -säiliö, erityisesti kolikoille ja eri nimellisarvoisille seteleille. Käytössä nimiä lyhennetään.
Vastaa
Yksi laatikkokäyttö tarkoittaa rahaa, Iso-Britanniassa klo ainakin on termi Christmas Box. Tämä on rahalahja (vinkki, jos haluat), joka perinteisesti annetaan kauppiaille ensimmäisenä työpäivänä joulun jälkeen. Tästä syystä termi Boxing Day on nyt yleinen vapaapäivä.
https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day antaa lisätietoja .
Kommentit
- Olen eri mieltä siitä, että tämä on esimerkki " -ruudusta " tarkoittaa " rahaa ". " -ruutu " viittasi alun perin konttiin, johon raha kerättiin, ja siitä tuli sitten idiomaattinen lause itse lahjalle. Mutta idiomin määrittävä piirre on, että et voi ' määrittää sana-sanalta-merkityksiä, kun taas " joululaatikko " tarkoittaa " jouluna annettu rahalahja ", voit ' t jaa se " jouluun " (tarkoittaen tietysti " Joulu ") ja " laatikko " (mikä ei tee ' ei tarkoita " rahaa " tai " rahalahja ").
Vastaa
tanskan kielellä, voit käyttää lauseella ”Han tjener boksen” kuvaamaan, että joku ansaitsee paljon rahaa. Suoraan käännettynä se tarkoittaa ”hän ansaitsee laatikon”.
Tanskassa ”boksen” voi tarkoittaa sekä ”laatikkoa” (kuten pahvilaatikkoa) että rahatalletussäilöä (hyvin suurta, jota pankit aina näyttää olevan ryöstöelokuvien kellarissa).
Etkö ole varma, auttaako tämä kuitenkin. Mutta tanskaksi on järkevää käyttää sanalaatikkoa rahan slangina.