Onko se “ iso kaveri sinulle ” vai “ erittäin tuskallinen sinulle ”?

BANE: Kukaan ei välittänyt kuka olin, ennen kuin laitoin naamion.

CIA: Jos vedän sen pois, kuolisitko?

BANE: Se olisi erittäin tuskallista….

CIA: Olet iso kaveri!

BANE: Sinulle!

– Pimeä ritari nousee

Mietin mitä Bane yrittää tarkoittaa tässä.

Onko se " iso kaveri sinulle " tai " erittäin tuskallista sinulle "?

Kommentit

  • En tiedä ' en tiedä onko ' transkriboitu tarkka kopio jostakin alkuperäisestä, mutta vihje on oikeassa oikolehdessä. Kolme pistettä (ellipsi) Bane ' s jälkeen olisi erittäin tuskallista osoittavat, että hänellä ei ole ' ei lopettanut puhumista . Pohjimmiltaan hän ' sanoo " Se olisi sinulle erittäin tuskallista " kun Cia puhuu hänen puolestaan .
  • Mitä " yli " tarkoittaa? äänekkäämpi kuin jotain? (OALD 14) @FumbleFingers
  • Kyllä – tavallisesti " " puhuminen olisi todellakin ensisijaisesti tarkoittaa puhumista äänekkäämmin kuin joku muu samaan aikaan . Mutta mitä me ' tarkastelemme täällä, on periaatteessa keskustelu (ei etänä toteutettavissa oleva " tosielämän " keskustelu, tietysti – se ' on luultavasti lopputuote, jota tiimi hioi monien tuntien ajan käsikirjoittajia). Tarkoitin, että " rakenteellisesti ", Bane antaa yhden jatkuvan lausunnon kohteesta " Olisi … " " … sinulle! " . Cia välittää " Sinä ' uudelleen iso kaveri! " kun hän ' puhuu, mutta se ei vaikuta ' t vaikuta Banen kielioppiin ' jatkuva lausunto.

Vastaa

Se on ”erittäin tuskallista sinulle”. Vaihtoehtoinen ” iso kaveri sinulle ”, ei ole mitään järkeä.

Kun agentti kysyy kysymyksensä, Banen vastaus kuulostaa siltä kuin Banelta. Mutta agentin vastausten jälkeen Bane selventää, että se olisi tuskallista agentille , ei Banelle .

Se on uhka: hän satuttaa agenttia, jos hän yrittää poistaa Banen naamion.

Kommentit

  • "a big guy for you", doesn't make any sense – varmasti niin, hän ' viittaa siihen, että hän on ' huomattavasti vahvempi kuin CIA, toinen tapa sanoa " valitse joku omasi kokoinen ", mutta jos isompi kaveri sanoo sen pienemmän irtisanomisena .

vastaus

Tom Hardy vastasi näin:

Se oli kirjoitettu merkitys, se olisi sinulle tuskallista, mutta intonoin sen tarkoittaen ”minä” olen iso kaveri sinulle. ”

Lähde.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *