Onko se “ kurkistus ”, “ huippu ” tai “ pique ”?

Olen aina ajatellut, että lause oli ”herättää kiinnostukseni” kuten:

Hänen salaperäinen taustansa herätti kiinnostukseni.

Kuitenkin myöhässä blogeissa ja sosiaalisissa verkostoissa olen nähnyt ihmisten käyttävän ”kurkistaa kiinnostukseni” -kohtaa, kuten:

Disney on alkanut kurkistaa kiinnostustani.

Ja olen jopa nähnyt:

Samsungin viimeisin näyttö herättää mielenkiintoni yritystä kohtaan.

Mikä on oikea lause?

Kommentit

  • Anteeksipyyntöni. Minä ’ äänestin jo tämän sulkemiseksi yleisenä viitteenä ennen tarkistamista Google Internetissä, jossa olin järkyttynyt löytäessäni 8 miljoonaa osumaa huipussaan kiinnostukseni kanssa. Oikea versio, jossa on piqued , saa vain miljoona enemmän, mikä vain näyttää, että sinun pitäisi älä koskaan aliarvioi ihmisten ’ tietämättömyyttä. Ainakin kirjoitetut lomakkeet ovat hieman kunnioitettavampia, mutta minä ’ Olen edelleen melko pettynyt nähdessäni 4400 osumaa virheelliselle (mutta le Vaikka suhde on hieman kunnioitettavampi, oikeaan 62900! :). Mutta se ’ ei tietenkään ole niin ilmeinen – joten vielä kerran, anteeksi lopputuloksesta.
  • En ollut ’ ei tule katsomaan kaunista vuorea, mutta huippu piilotti.
  • @ MετάEd: Sanon, että Googlessa on 8 miljoonaa virheellistä esiintymää (verrattuna vain 9 miljoonaan oikeat niistä) on paljon enemmän kuin ” alkamassa saada pitoa ”. Se ’ ei ole vaihtoehtoinen oikeinkirjoitus – se ’ on vain tietämättömiä ihmisiä, jotka ’ En tiedä sanaa pique ensinnäkin, joten he ” munakoiso ” sen sanaksi, jonka he iedän . Ja aivan kuten sinä ’ et koskaan löydä sanakirjaa, jossa sanotaan, että munankorsi on acorn : n vaihtoehtoinen kirjoitusasu , tämä ei koskaan palvele mitään tarkoitusta lukuun ottamatta indikaattoria rajoitetusta sanavarastosta.
  • @coleopterist: Ei ole mitään vikaa vastauksen jakamisessa, vaikka olisitkin OP. EL & U soveltuu täydellisesti tällaiseen tiedon jakamiseen.
  • Yleinen viitetapa tarkoittaa, että ” ei etsinyt sitä ” sopiva yleinen hakuteos, kuten sanakirja. Sanataajuuksien tekeminen korpuksessa ei ole yleinen viite. Se ’ on vähintään keskitason tutkimustekniikka.

Vastaa

Oikea lause mielestäni ”herättää” kiinnostukseni.

Ensi silmäyksellä tämä vaikuttaa väärältä, koska sanan ”pique” substantiivimuoto tarkoittaa ”haavoittuneesta egosta johtuvaa ärsytystä ja kaunaa”. Tämän sanan verbimuodolla on kuitenkin merkitys   – ”stimuloida tai innostaa”, ja sitä tarkoitetaan kyseisten lauseiden yhteydessä.

Kommentit

  • Oikeinkirjoitus on todellakin ” pique ”. Se tulee ranskalaisesta ” piquer l ’ int é r ê t de quelqu ’ un ” (” piquer la curiosit é ” on myös hyvin yleinen). Katso esimerkiksi fi.wiktionary.org/wiki/pique .

Vastaa

Paljon enemmän ihmisiä kirjoittaa nyt, että se on helppo tehdä. Ei tarkoita, että he osaavat kirjoittaa. Monta kertaa se olisi pitänyt ”herättää kiinnostukseni”, vaikka usein käytetään sanaa ”huipentui kiinnostukseni”, mikä tarkoittaa, että kohde on saavuttanut kriittisen massan ollakseen kelvollinen olemaan henkilön kiinnostuslistan huipulla. ”Kurkisti kiinnostukseni ”on todennäköisesti kirjoitusvirhe. Tunnen muutamia täällä syntyneitä ihmisiä, joillakin on jopa korkeakoulututkinto, mutta he eivät vieläkään pysty valitsemaan oikeaa muotoa sinne verrattuna heihin”.

Kommentit

  • En ’ ei yliarvioisi tapausta, joka koskee ihmisiä, jotka ’ uudelleen kykenemätön valitsemaan oikeaa muotoa heille verrattuna heihin ’ re . Se ’ on epätodennäköistä kuka tahansa jolla on tutkinto, sopisi koskaan tähän kuvaukseen.Koulutetut ihmiset tekevät tällaisia virheitä vain siksi, että ” kirjoittaa autopilotille ”, ei siksi, että he ’ he eivät pysty valitsemaan oikeaa muotoa kiinnittäessään huomiota (Okei – he saattavat myös valita väärän vain sen helvetin takia! 🙂
  • @fumbleFingers: Ei yritä yliarvioida sitä. On totta, vaikka he yrittäisivätkin. Minulla on yksi perheessä, se on ’ melko hauska. Vuosi 12 on tullut paljon helpommin ohitettavaksi, ja yliopisto on nyt enimmäkseen käteislehmä hallitukselle. Mutta joka tapauksessa se ’ on Y-sukupolvi, joka käyttää huippua melko usein, koska se ’ on viileä lause käyttää.
  • Samat ihmiset myös ” vetävät linjaa ” ja tekevät asioita ” pois omasta selästä ” (molemmat ovat yleistymässä).
  • Olen samaa mieltä siitä, että se on yksinkertaisesti kirjoitusvirhe. Ehkä meidän pitäisi kuitenkin aloittaa trendi, jossa saada ” kurkistaa kiinnostukseni mukaan ” tarkoittaa, että olemme tutkineet sitä salaa? Ottaen merkityksen teknisestä termistä kurkistaa ja pistää .
  • @Chris: Myönnetty, luultavasti aliarvioin omani puolella siellä. Mutta en ’ usko, että lävistetty / huiputettu on todella samassa ” virheluokassa ” kuten siellä / heidän / he ’ uudelleen . Oletan, että valtaosa entisistä todella on tietämättömiä siitä, mitä sanan tulisi olla (yleensä ihmiset eivät ’ tiedä oikeaa lainkaan), kun taas jälkimmäiselle se ’ on yleensä vain huolimattomuutta. Tavallisesti uskon, että ihmiset tekevät paljon vähemmän todennäköisyyden tehdä niistä ” huolimattomista ” virheistä suhteellisen harvinaisilla / epätavallisilla sanoilla, kuten pique .

vastaus

Piqued (kiinnostukseni) = stimuloitu, vangittu, herännyt [1900-luku] . Suurten joukkojen tietämättömyys aiheuttaa kielellemme perustavanlaatuisia muutoksia (kieli, johon kirjoitan; en tiedä muista). Henkilökohtaisten tietokoneiden ja matkapuhelinten tekstiviestien lisääntyessä, puhumattakaan uusista saapuvista, joilla on erilainen äidinkielellä ja kielen epävarmalla ymmärryksellä, miljoonilla tuskin koulutetuilla tai kouluttamattomilla on kasvava vaikutus kieleen.Kirjoittajat usein harhailevat lukijoiden tietämättömyydestä, jopa hajottamalla tavalliset yhdyssanat alkuperäisiksi osiin mielen yksinkertaistamiseksi. Tai joidenkin sanojen liikakäyttö siellä, missä niillä on vähän merkitystä joissakin yhteyksissä, esim. Kokonaan (yritä korvata): täysin, ehdottomasti, epäilemättä, kokonaan, kokonaan, yksinomaan, täysin … Odotamme muiden kertovan meille, mikä on, kun usein meidän on muistettava, mitä oli, ja arvioitava saamamme vastaukset niiden valossa.

Kommentit

  • Tämä näyttää olevan ajatusten virta mielesi kysymyksellä, rotta hän ei todellinen vastaus.
  • Kuulostaa pikemminkin kuin hölmö kuin selitys merkityksestä.
  • Suuri osa kielen evoluutiosta on johtunut ” massojen tietämättömyys ”. Jos tarpeeksi paljon ihmisiä käyttää väärin sanaa tai ilmausta, siitä tulee normaali käyttö. Se ’ ei ole välttämättä huono asia.
  • Tekstiseinä. Huono tyyli. Mikä ’ myös maailma on tulossa ?!

Vastaa

Englanti ei ole äidinkieleni, mutta mielestäni täällä on enemmän karhoja kuin mitä ensi silmäyksellä ilmenee.

Uskon, että jos merkitys on ”saanut minut kiinnostumaan …”, oikea kirjoitusasu on ”herättänyt kiinnostukseni”.

Mutta ”huippuni kiinnostukseni” on kieliopillisesti oikea (”huippu” on loppujen lopuksi verbi), mutta jolla on erilainen merkitys: ”saavutti korkeuden minun mahdollinen kiinnostukseni … ”, joten lause:

Disney on alkanut herättää kiinnostukseni.

tarkoittaisi / tarkoittaisi jotain sellaista kuin” Disney alkaa saada minua vähemmän kiinnostamaan ”, koska kun olet saavuttanut huippunsa, sinulla on vain yksi tapa edetä.

Jos noudatat tätä ajatussarjaa ja alat tarkastella:

Disney on alkanut kurkistaa kiinnostustani.

pääset spookemaan.

Kommentit

  • ” ylitti kiinnostukseni ”, yleiseen käyttöön , ei ole kieliopillisesti oikea, koska verbi ” huippuun ” on intransitiivinen. Joten kiinnostukseni voi saavuttaa huippunsa (ts. Se voi saavuttaa maksimiarvonsa), mutta sitä ei voida saavuttaa.(Ilmeisesti ”: stä on huippu ”; yksi on meripeninkulma termi ; toinen en ’ ole koskaan kuullut.)
  • ” kurkistaa kiinnostukseni ” ei myöskään ole kieliopillisesti oikea, koska ” kurkistaa ” -kohtaa on seurattava esim ” kohdassa ” tai ” kohdassa ”.
  • Kyllä, ainoa syy tarkoitukselliseen käyttöön on, koska huippu tai kurkistus on merkityksellistä ja sinä olet lyönyt. Mutta tällaiset sanat ovat mahdollisia lähes kaikilla rakenteilla, jotka olisivat yleensä virheellisiä.
  • @JonHanna: totta. Minusta kuitenkin tuntuu siltä, että useimmat ihmiset tekevät tämän, koska he ’ eivät ole tietoisia oikeinkirjoituksesta pikemminkin kuin voidakseen tehdä sanaa.
  • +1, koska peität yhteisen lauseen käännöksen ja jatkat sitten mahdollisen sanamuodon esittämistä, joka on kohtuullinen ja kieliopillisesti oikea. @SteveMelnikoff ’ linkki mw: hen osoittaa, että huipulle voidaan käyttää siirtymävaiheessa juuri tässä tarkoitetussa merkityksessä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *