Ovatko kaksoisnegatiivit koskaan sopivia englanniksi?

Olen kuullut useita lauseita, joissa oli huomattava kaksoisnegatiivi, mutta kaksoisnegatiivi ”kuulosti oikealta”. Onko tämä koskaan totta vai onko se vain harhaanjohtava tunne?

Muokattu sisällyttämään esimerkki:

”Nautitko elokuvasta?”

”No, en” nauttinut siitä, mutta … ”

Oletan, että se voi olla vain huono kielioppi, mutta joskus se näyttää olevan nopein tapa sanoa se.

Kommentit

  • Ehkä minun pitäisi ymmärrä, että jos se ei näytä oikealta kirjallisessa muodossa, se ei ole ’ oikea. Jos minulla ei olisi ’ t kursivoitu ” ei ”, se todennäköisesti näyttää ehdottomasti kestämättömältä. Ainoa asia, johon minun on todella vedettävä on puhuttu muoto. Ehkä se, että ’ ei ole tarpeeksi vahva vetovoima.
  • Liittyvä: englanti. stackexchange.com/questions/20629/…
  • Luulen, että jos se ei ’ ei näytä oikealta kirjallisessa muodossa, se ei ole ’ oikea kirjoitetussa muodossa. Puhutulla kielellä on paljon enemmän varianssia, koska sinulla on myös sävy ja ele, jotta voit lisätä merkityksesi selkeästi.
  • Kaksoisnegatiivit ovat väärin vain, kun niiden kirjaimellisia merkityksiä ei ole tarkoitettu. ” Se oli ei-ei-ei-ei-EI-Heinous! ” ~ Bill S. Preston, Esquire.

vastaus

Kaksoisnegatiivit voivat olla täysin hienoja englanniksi.

  • Jos niiden summa on piti olla negatiivinen , kaksoisnegatiivit ovat hyvin epävirallisia tai slangia nykyaikaisessa englanniksi. Monet ihmiset paheksuvat tätä käyttöä, vaikka sitä käytettäisiin puheessa, ellei ironista.

1.) I älä” t katso mitään . (= En näe mitään.)


  • Jos heidän summansa oletetaan olevan positiivinen, se on yleensä hyväksyttävä kaikissa rekistereissä:

2.) Oletan, että ei ole mahdotonta . Se näyttää kuitenkin olevan kaukaa haettu.

Tässä kaksinkertainen negatiivi ilmaisee heikon positiivisen, hyvin yleisen rakenteen.


3.) Ei paha, ei huono ! Olet juuri pelastanut hänen elämänsä, nuori mies.

Tämä on puhehahmo nimeltä litotit : kaksoisnegatiivia (jos se on niin) käytetään voimakkaan positiivisen ilmaisemiseen. Joskus mitä tahansa kaksoisnegatiivia, jolla on positiivinen merkitys, pidetään litoteina, mukaan lukien yllä oleva huomaamaton esimerkki 2 Muut ihmiset rajoittavat termin niihin negatiivisiin, jotka ilmaisevat vahvan positiivisen ilmeisen heikon positiivisen kautta lievästi ironisella tavalla, kuten tässä esimerkissä (3).


4.) Älä koskaan kuluu päivä, jonka teen ei kaipaa häntä. (= kaipaan häntä aina.)

Tämä on retorinen kaksoisnegatiivi, jota pidetään usein litoteiden muotona. Se ilmaisee vahvan positiivisen, vaikkakin ilman ironiaa.


5 .) No, minä ei ”t ei nauttinut siitä, mutta …

Tässä sanaa ei käytetään kahdesti, kerran sopimusmuodossa ( don ”t ) ja kerran kokonaisuudessaan heikon positiivisen ilmaisemiseksi. Kaksinkertainen ei on erityistapaus: sen katsotaan olevan tarpeettomampi kuin muut kaksoisnegatiivit ja se kuulostaa melko puhekieliseltä. Enemmistö todennäköisesti käyttää tätä puheessa ja epävirallisessa kirjoittamisessa, missä se on täysin hyväksyttävää, mutta ei muualla.


Raja negatiivien ja muun tyyppisten sanojen välillä ei ole suinkaan terävä. Etuliitteitä un- ja im- / in- pidetään yleensä negatiivisina, samoin kuin tuskin ja monia muita; huonoa pidetään joskus negatiivisena sanana, toisinaan ei jne.

Kommentit

  • Joten ovat kaksoispositiivisia, ” Joo, oikea. ” 🙂
  • Vanhassa Perhesiteiden jaksossa Kun Mallory oli juuri alkanut seurustella Nickin kanssa ja hänen vanhempansa suhtautuivat asiaan melko epämääräisesti, Stephen ja Nick keskustelevat mahdollisuudesta, että Nick ei tavata Mallorya.Sitten Stephen kertoo Nickille jotakin seuraavanlaista: ”Mitä tulee Malloryyn liittymättömyyteen, emme voi hänen vanhempienaan tuntea, ettemme voi sanoa, ettemme voi lopettaa sinua jatkamatta jättämättä tekemättä sitä.” Nick vastaa: ”Joten hypoteettisesti, jos haluaisin treffata Mallorya, mitä tapahtuisi?”, Stephen myöntää: ”Minulla ei ole aavistustakaan”. On syy siihen, että useat negatiivit menevät harvoin yli kolmen. 😉

vastaus

Kaksinkertaista negatiivista on kahdenlaisia, ja mielestäni on tärkeää tunnistaa näiden kahden ero. Ne ovat:

  1. negatiivinen yksimielisyys , joka on vakiona espanjaksi, ranskaksi ja moniksi muut kielet, joissa kielto lisääntyy lisäämällä negatiivisia sanoja (tai niitä yksinkertaisesti vaaditaan). Kun ihmiset sanovat ”kaksoisnegatiivit eivät ole osa englannin kielen standardia”, he puhuvat negatiivisesta yksimielisyydestä. (Sitä käytetään useissa englanninkielisissä murteissa sekä tietyissä epävirallisissa rekistereissä useimmissa murteissa.)
  2. kaksi negatiivia, joista saadaan positiivinen , josta näytät puhuvan. Tämä on olemassa jopa englannin kielen vakiona. Erityinen esimerkkisi saattaa olla hieman hankala, mutta se johtuu vain siitä, että kirjoitit hankalan lauseen, ei siksi, että kaksoisnegatiivit ovat huonoja. Muut kaksoisnegatiot kuulostavat täysin sujuvilta, esimerkiksi:

Se ”s ei että minä en ”t nauttinut siitä …

tai:

I ”m ei un onnellinen / dis rehellinen.

tai:

Kun näen jonkun pulassa, en en voi ohje.

Luulen, että kaikki olisivat yhtä mieltä siitä, että nämä ovat yleisiä englanninkielisiä standardirakenteita.

(Kuitenkin, kuten sanoin, edes hankala esimerkkisi ei ole epägrafmaattinen standardin englanniksi.)


Sivuhuomautus: jopa negatiivinen yksimielisyys on olemassa tavallisessa englanniksi tietyissä tapauksissa. Esimerkiksi vastauksena kielteisiin kysymyksiin:

”Et tule?” – ”Ei (en” en). ”

Kun joku kysyy negatiivisen kysymyksen, ei-vastaus ei tuota positiivista, ts. se ei tarkoita ”Ei, minä olen tulossa ”. Sen sijaan ”ei” luo negatiivisen yksimielisyyden säilyttäen kysymyksen kielteisyyden.

Muilla kielillä, joissa he eivät käytä tätä negatiivista yksimielisyyttä, kuten esimerkiksi japaniksi, tapa vastata ”sinä” uudelleen ei tule ”olisi” kyllä, en tule ”. Ei-vastaus tarkoittaisi ”tulen”.

Kommentit

  • Tietoja ei, minä ’ m ei : Vaihtoehtoisesti voit sanoa, että ei vain toistaa kysymyksen, ja I ’ m ei toistaa sitä uudelleen ei . // Monimutkaistaa asioita entisestään, uskon, että voisit vastata myös joo : [onko totta, että] ’ et tule? – < valiseva ääni: > joo … tiedän, että haluan jäädä kotiin sunnuntaisin.
  • @Cerberus: Luulen, että ” kaikuva ” on peruslogiikka takana negatiivinen yksimielisyys. Lisäksi jos sanot ”, onko totta, että ”, se muuttaa täysin kysymyksen ja vastauksen syntaksin / semantiikan. Yleensä, jos vastaat ” kyllä ” englanninkieliseen negatiiviseen kysymykseen, se on epäselvä (me ’ kaikki olemme kuulleet esim. ” kyllä olet tai kyllä et ole ’ t? ”). Tämä on sama syy, että joillakin kielillä on erityisiä sanoja käytettäväksi kyseisessä tilanteessa (saksa doch ja ranska si ).
  • @Cerberus vinkuva ääni on yksinkertaisesti loistava – voin vain kuulla sen!

Vastaa

Suurin osa kaksoisnegatiivien käytöstä on todellakin epätavallista. Mutta itse OP: n esimerkki, vaikka se onkin hieman keksitty, osoittaa, että rakennetta voidaan käyttää varsin oikein.

Kuten tämä NGram osoittaa, ” [joku ] ei voi tehdä [jotain] ”käytetään usein varsin oikein keksimättömissä yhteyksissä. Lyhyesti sanottuna kaksoisnegatiivien vastaiset rajoitukset eivät ole ehdoton; sattuu niin, että monet käyttötavat ovat itse asiassa ”virheellisiä”, varsinkin kun toistoa käytetään vain lausunnon voiman vahvistamiseen.kirjoita kuvan kuvaus tähän

kommentit

  • Sieltä se ’ ei ole minulle vielä selvää, onko se koskaan tarkoituksenmukaista. Sanot, että se on ollut käytössä ja että se on ’ ollut ” oikein ” käytetty. Tarkoittaako se sitä, että ’ on koskaan tarkoituksenmukaista?

Vastaa

Negatiivista lausetta ilmaisevia kaksoisnegatiiveja käytetään murteessa ja epätyypillisessä käytössä.

Vanhassa ja keski-englannissa kaksoisnegatiivit olivat normaaleja ja alkoivat ”hylätä” 1500-luvulta lähtien.

Vastaa

Se on epätyypillinen.

Ainakin vakiona Englanti.
vakio englanniksi se on kieliopillisesti virheellinen.

He olivat aiemmin oikein, toisin sanoen Shakespearen päivinä sitä pidettiin painotettuna (esimerkki: ei ole epämiellyttävä mies ”eli hän on erittäin miellyttävä mies”, mutta nykyään englannin vaihdon myötä sitä pidetään nyt epätavallisena.

Sitä käytetään edelleen tietyissä murteissa tai slangissa ja puhekielessä eli Ebonics, mutta sitä pidetään epätavallisena.

Kommentit

  • Tarkoititko uteliaisuudesta aikeitasi?
  • riippuu … mikä parametri olit ironista?
  • @Ham ja Bacon: ” Ei , se ei ole koskaan oikea. ” Se ’ sa kieliopillinen kaksinkertainen negatiivinen juuri siellä. Ainakin enemmän tai vähemmän.
  • En näe mitään erityisen arkaaista ryhmässä ” Hän ei ole epämiellyttävä mies ” , ja varmasti yleinen muoto on tänään täysin normaalia. ’ ei ole epätodennäköistä, että voit käyttää sitä itse, ehkä edes huomaamatta.
  • Luulen, että tarkoitat ” esimerkiksi Ebonics ”. Kaksoisnegatiiveja (tai tarkemmin sanottuna negatiivista yksimielisyyttä) käytetään monissa murteissa AAVE : n ulkopuolella (AAVE on tämän murteen nykyinen hankala eufemistinen nimi). >

Vastaus

Kaksoisnegatiivi näyttää myös olevan byrokraattisen vakioelementti. Hallitus on kutsuttu toimintaan, tekemään jotain, mutta se ei voi olla liian täsmällinen, koska se ei välttämättä ole motivoitunutta ja saattaa vain jumittua jonkin hiljaisen ajan. Kaksoisnegatiivi ei voi puolustaa suunnittelutavoitetta, koska se ei hyväksy toimiva suunnittelu, joka perustuu tiettyyn positiiviseen tarkoitukseen, joka on määritelty konkreettisella kielellä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *