Ovatko “ vaihdettavissa ” ja “ vaihdettavissa ” oikea?

Mietin, onko ”vaihdettavissa” amerikkalaisen sanan ”vaihdettava” englanninkielinen versio?

Ottaen huomioon, että sana ” kauppa ”päättyy e: hen”, verran sitä sanaan ”rakkaus”, jonka pidän useammin ”rakastettavana”.

Kommentit

  • Huomaa, että Google-kirjojen todisteet viittaavat siihen, että vaihdettava on yleisimmin käytetty muoto sekä BrE: ssä että AmE: ssä. books.google.com/ngrams/…
  • Seurataan @Depapitated Soulista ' s kommentti: ' Silloitettava ' on paljon yleisempi kuin ' silloitettava ' (Google Ngrams), vaikka tosiasia, että ' silloitettavissa ' olemassa osoittaa, että jotkut don ' eivät pidä tarpeellisena sisällyttää ' e ' ääntämisen tiedottamiseksi. // Mutta tämä kysymys huutaa helposti saatavilla olevaa tietoa. Sanakirjoissa mainitaan usein ' AmE ' vs ' BrE ' oikeinkirjoitusasetukset ja Ngram-haut voidaan tarkentaa. Ja eikö ' t ole käytetty ensin leksemiä brittien keskuudessa? Se olisi silloin ' brittiläinen sana ', vaikka se kirjoitettaisiin.
  • Ei ole vahvoja säännöt, jotka sanelevat yhden tai toisen muodon. Vanha hyvä Noah Webster heitti asiat sekaan siirtämällä " e " monin sanoin. Parasta mitä voit tehdä, on valita murteesi kaikkein idiomaattisin.

Vastaa

En ” luulen sen olevan britti / amerikkalainen ero. Vaihdettavissa ja vaihdettavissa ovat samat sanat, joilla on sama merkitys.

Kuten Hachi sanoo:

Huomaa, että Google-kirjojen todisteet viittaavat siihen, että vaihdettava on yleisimmin käytetty muoto sekä BrE: ssä että AME Google Ngram

Olemme usein tee adjektiiveja lisäämällä loppuliitteitä substantiiveihin ja verbeihin (perussanat). Yksi pääte, joka tekee adjektiivien verbeistä, on -valmis .

Esimerkkejä:

Vaihda + pystyy -> vaihtokelpoinen

Tee + osaa -> toteutettavissa

Nauti + osaa -> nautittavaa jne.

(Äännys pysyy samana kuin perussana, vain ääntämiseen lisätään kyky.)

Kun perussana päättyy -e , -e poistetaan vain, jos ääntäminen pysyy samana kuin perussana.

Esimerkkejä: Tradeable -> tradable (Ei muutoksia ääntämisessä, etenkin konsonantti ennen ”kykenee”).

Loveable -> lovable (ääntäminen on sama).

Edwinin kommentista: Silloitettava -> silloitettava (ääntämisessä ei muuteta, koska ”dg” antaa / dʒ / äänen).

Et kuitenkaan voi poistaa -e : tä ”hallittavasta”, koska se muuttaa ääntämistä Sitä ei koskaan kirjoiteta ”hallittavaksi”, koska G-kirjain antaa usein / g / äänen ennen le: tä tter A.


Emme poista -e: tä perussanasta, jos se muuttaa ääntämistä.

Esimerkkejä: Et voi kirjoittaa ”huomattava” sanan ”huomattava” sijaan, koska se muuttaa ääntämistä erityisesti konsonantti ennen ”-able”.

Äännettävää ” ei voi kirjoittaa ”lausutavaksi”, koska se muuttaa ääntämistä.

Kirjain C antaa usein / k / äänen ennen kirjainta A.

Joten ”huomattava” lausutaan sanalla / k / ääni ja se muuttaa perussanan huomautus ääntämistä, jolla on / s / ääni.

”Huomattava” lausutaan painikkeilla / s / (c antaa usein / s / äänen ennen e [ainoa poikkeus, jonka voin ajatella, on ”kelttiläinen”, jossa se antaa / k /]) .

Esimerkeissä -e poistaminen ei muuta ääntämistä, joten molemmat muodot ovat oikein.

(Olen varma, että joku viittaa poikkeukseen, mutta se on hieno pääsääntöisesti)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *