Pehmeä espanja “ t ” (muita kieliä on saatavana)

Viime aikoina olen huomannut, että joillakin kielillä on ääni, joka on jossain ”perinteisen” d ja t . Esimerkki tästä on nimi ”Rober t o”, jonka lausuu espanjaa tai italiaa puhuva henkilö. Se ei kuulosta t -tornilta, eikä se kuulosta d ”aasissa”. Se on jossakin näiden kahden välillä, joten:

Onko tällä äänellä nimi? Mikä sen nimi on? Millä kielillä se on?

Vastaa

Luulen, että olet vain juuri pyrkimyksen puute; englanniksi ja saksaksi ”t” pyritään yleensä tavun alussa, kun taas espanja ja italia puuttuvat tavallisesti äänettömistä plosiiveista (mutta heidän ilmaisemansa plosiivit aloittavat äänensä aikaisemmin). (Yksityiskohtaisempi vertailu Englannin- ja espanjankieliset kielet, katso José Ignacio Hualde, katso Espanjan äänet , .) Nämä erot liittyvät äänen alkamisaika . Kansainvälisessä foneettisessa aakkosessa voimme ilmoittaa pyrkimyksen tavallisen äänettömän konsonantin kirjaimen jälkeen yläindeksillä ʰ, joten englannin” kymmenen ”alussa oleva ääni voi kirjoita nimellä [tʰ].

Hengettömät (kutsutaan myös tenuisiksi) äänettömät pysäkit ovat melko yleisiä ja niitä esiintyy monilla kielillä.

Jotkut kielet, kuten hindi ja muinainen kreikka, ovat kontrastissa v öljyttömät imevät plossiiviset foneemit ([pʰ], kuten englanniksi ”pin”), äänettömät tenuis-plossiiviset foneemit ([p], kuten englanniksi ”spin” tai espanja ”pollo”), ja äänelliset plossiiviset foneemit ([b ], kuten espanjassa ”bello”).

(Käytin esimerkkiä ”p” kuin ”t”, koska hindi oikeastaan on kahden tyyppinen ”t / d” ääni, hammas- ja retroflex. Itse asiassa hindilla on vielä yksi tyyppinen äänitys: ”ilmaiseva aspiraatti” tai ”murmittu” plusiivit, joita edustaa liittämällä a äänelliseen plosiiviseen symboliin.)

Kommentit

  • Entä kieli, jolla on kaikki 3? Englanninkieliset " d " ja " t " mutta myös espanjalainen " t " (tai vastaava kuin heillä). Nimesivätkö vain " ääniä t ", kun taas toista kutsutaan " äänettömäksi t "?
  • @MatthiasSchreiber: heitä ' d kutsutaan nimellä " hengittävä t, " (samanlainen kuin englanninkielinen t) " tenuis t " ( samanlainen kuin espanjankielinen t), ja " d. " Tavanomaisen IPA: n määritystapa, voit yleensä olettaa, että äänet edustavat kirjainta " t " ovat äänettömiä ja ääniä, joita edustaa kirjain " d ". (Itse asiassa englantia " d " voidaan joissakin asemissa foneettisesti jossain määrin omistautua, mutta foneemisesti sitä pidetään silti ilmaistu konsonantti.)
  • @MatthiasSchreiber t , p , s jne. melko yleinen piirre. Mielenkiintoinen kysymys siitä, ovatko ne kielellä vastakkaisia.
  • @AMBittlingmayer Mitä tarkoitat " vastakkain "?
  • @MatthiasSchreiber Merkitys: voivatko äänet esiintyä samassa asennossa ja muuttaa merkitystä? Esimerkiksi englanniksi, jos lausutaan ' sip ' ' z ' sitten ' zip ' ymmärretään. Saksaksi se on yksinkertaisesti alueellinen ero – ei kontrastia. Koska ' ß ' saattaa esiintyä muualla sanassa, voimme sanoa, että pohjoinen eli tavallisella kielellä " on molemmat äänet ", mutta se ei vastusta niitä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *