Saapuvatko tai saapuvatko sinne?

Etsin Internetiä, mutta en todellakaan löytänyt tästä mitään selvää. Kirjoitin kirjettä IELTS-harjoitteluun ja tulin tämän lauseen kanssa:

”Kun tulin kouluun En todellakaan tiennyt mitä odottaa. ”.

Epäilen, onko” kohtaan ”on hyvin sijoitettu sinne.

Mielestäni seuraava vaihtoehto” -kohdassa ”kuulostaa paremmin sanan” to ”sijaan:

” Kun minä saapui kouluun, en todellakaan tiennyt mitä odottaa. ”

mutta minä ”En ole varma, ovatko nämä kaksi korvattavissa tässä esimerkissä.

Kommentit

  • Tämä voi olla alue, jolla AmE ja BrE eroavat toisistaan. amerikkalainen, en ' en melkein koskaan käytä " saavuttaen ".

Vastaus

Vaikuttaa siltä, että muodollisesti ainoa oikea esivalinta kontekstissasi on ” osoitteessa ”.

” Kun minä saapui kouluun, jota en tiennyt mitä odottaa. ”.

Perustuu Cambridge-sanakirjassa ja Oxfordin sanakirjassa ja Merriam Webster-sanakirja , oikea prepositio kontekstissasi on ”at”, lukuun ottamatta maiden ja kaupunkien nimiä (kuten New York), joita sinun on käytettävä esipuheessa ” kohdassa ”.

I arrived *in* New York. 

Cambridge-sanakirja selittää :

Käytämme verbiä -kohdassa osoitteessa tai kohdassa puhua ”tulemisesta”, ”saapumisesta” tai ”saapumisesta” paikkaan, jossa matka päättyy. Jos näemme määränpään pisteenä, sanomme saapuvan. Jos katsomme sen suuremmaksi alueeksi, sanomme saapuvamme sisään. Emme sano saapuvan paikkaan.

Mutta Collins-sanakirjan mukaan meidän on tehtävä ero ”saapumisen” merkitysten välillä:
Ensimmäinen merkitys esisanalla ” osoitteessa ”: Kun henkilö tai ajoneuvo saapuu johonkin paikkaan, he tulevat siihen matkan loppu.

Prinsessa Royal saapui Gatwick tänä aamuna Jamaikalta.

Toinen merkitys esisanalla kohdassa ”Kun saavut paikaan, tulet siihen ensimmäistä kertaa oleskellakseen, asuakseen tai työskennelläkseen siellä.

… ennen eurooppalaisia uudisasukkaita saapui maahan maahan.

Joka tapauksessa on hyvin yleistä nähdä ihmisiä, jotka käyttävät prepositiota tällaisessa yhteydessä, mutta sitä pidetään yleinen virhe jopa englannin äidinkielenään puhuvien keskuudessa.


Muuten sanat ”saapua” voivat olla myös lauseke:

Saapuvat osoitteeseen jotain ”, tarkoittaa” tehdä päätöstä jostakin huolellisen harkinnan jälkeen ”, kuten Cambridge-sanakirja sanoo.

vastaus

Hah, on paljon erilaisia prepositioita, joita voit käyttää saapumisen jälkeen!
”Kun saavuin uuteen York ”(täytyy aina olla sisään , en tiedä miksi, mikään muu ei kuulosta oikealta)
” Kun saavuin New Yorkin satamaan ”( sisään olla erilainen vedenkeitin kalaa)
”Kun saavuin kuuhun” (sinäkin voisit olla siinä myös) | ”Kun saavuin New Yorkin yli” (palaten kuusta , ehkä)
jne. Mutta minulla on vaikeuksia ajatella paikkaa, johon ”saapuminen” olisi yhtä mukavaa kuin ”saapuminen”. Laske minut leiriin at .

Vastaa

Paikat ottavat yleensä preposition at ja ”koulu” on paikka. X: ään käytetään kuitenkin usein, kun X on liikkeen tai matkan kohde.

Kun tulin kouluun, en tiennyt mitä odottaa.

Joten tämä ei ole väärin, mutta se tarkoittaa, että edelliset lauseet tai puheet keskittyivät esimerkiksi koulumatkalle: saatat olla kiertueella tai vierailla tunnetuissa paikoissa sen sijaan, että käisit koulussa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *