Katsoin kysymysluetteloa ja ymmärsin oikean sivupalkin luettelossa yhden kuuman kysymyksen, jota en ollut koskaan ennen nähnyt , se puhui fraasiverbistä ” Scoot over ”, mikä tarkoittaa
Siirtyminen tilaa varten, jotta joku muu voi istua
Kuinka tätä verbiä käytetään? menneisyyden muoto? Voinko määrittää tarkan puolen, johon haluan henkilön menevän? Kuten: ”Skootti hieman vasemmalle, jotta voin istua”
Samoin kun etsin tätä fraasiverbiä ”Internetin merkityksen, näin tämän määritelmän:
Siirry sivulle, etenkin tilaa. Esimerkiksi, jos skootti vähän, minulla on tilaa istua.
Ymmärrän, että ” huone ” toimii nimellä ” väli ”, toimiiko se täsmälleen kuten ”välilyönti”?
Löysin myös tämän määritelmän:
Joten siirtäminen tai liuuttaminen sivulle: Käännä tuolisi yli, jotta voimme puhua
Mitä ”tuolin kaataminen” tarkoittaa ? Tarkoittaako se samaa kuin yllä, mutta rungon siirtämisen sijaan tuolin siirtämistä tilan antamiseksi?
Onko Scootia aiemmin käytetty? Kuten: Hän skootti yli, jotta voisin istua .
kommentit
- Kaikki oletuksesi ovat tarkkoja. Scoot on tavallinen verbi, joten menneisyyden ja menneisyyden partisiipi ovat molemmat skoottu ja nykyinen partisiippi on scoot .
- Oikeastaan luulen, että ymmärrät sen jo melko hyvin – melkein kaikki esimerkkisi ovat erinomaisia!
- En ’ t reall y sanotte, että skoottaa [yli] tarkoittaa nimenomaan liikkua (tilaa tilaa uudelle tulijalle, esimerkiksi liuuttamalla penkkiä pitkin toisen istumapaikan avaamiseksi). BrE: ssä voit yhtä helposti siirtyä kaverisi ’ taloon (se tarkoittaa yksinkertaisesti siirtymistä [jonnekin] nopeasti ). En ’ en ole koskaan kuullut sitä käyttävän väliaikaisesti (eli – Scoot tuo tuoli tänne! ei toimi ’ ei toimi
- @FumbleFingers siellä olet: idioms.thefreedictionary.com/scoot+over Sama lähde, jonka lähetit minulle aiemmin tänään , jota en ollut ’ varma, pitäisikö minun luottaa vai ei, mutta .. Selaa sivua alaspäin, esimerkki on sivun keskellä.
- Saatat olla kiinnostunut tietämään, että (amerikanenglanniksi) lause on joskus scooch yli (joskus kirjoitettu scootch ). Tämä on luultavasti jopa hieman vähemmän muodollista kuin scoot over , mutta sitä käytetään muuten täsmälleen samalla tavalla. (Laajemmassa käytössä scooch illa on kuitenkin hieman erilaiset merkitykset kuin scoot : lla, koska se merkitsee tarkasti eräänlaista inch-liikettä. Voit myös scoochata eri suuntiin, esimerkiksi scooch down tai scooch back ; tai asiayhteydet, esim. scooch ohi / ympärillä este; ja asiat voidaan scooch , esim. nosta tuolisi pöydälle .)
Vastaa
Kaikki oletukset ovat melko paljon paikalla.
Scoot over tarkoittaa todellakin liikkumista tehdäkseen tilaa toiselle henkilölle, ja kyllä, ei ole mitään syytä, miksi et voi soveltaa ohjetta suuntaan
Voisitko siirtyä vähän yli?
Voisitko siirtyä hieman vasemmalle / oikealle?
… tosin todellisessa maailmassa käytettynä se on jonkin verran epäsuoraa, että pyytämällä jotakuta siirtymään yli, pyydät häntä siirtymään vastakkaiseen suuntaan mihin olet sijoitettu – ts. tilaa ei ole tarpeeksi sellaisena kuin se on, joten heidän on siirryttävä sinusta pois saadaksesi tilaa. Voit myös pyytää henkilöä pyyhkäisemään tuolinsa esimerkiksi kokouksessa. jotta sinulla olisi tilaa sijoittaa tuoliasi.
Kohdassa ”Jos skootti vähän yli, minulla on tilaa istua” , kyllä, huone on synonyymi ”avaruudella” tässä yhteydessä – sinä pyydät henkilöä varaamaan tarpeeksi tilaa sinäkin istua.
Ja lopuksi, ”scoot” on säännöllinen verbi, joten sillä on menneisyyden muoto ”scooted”, kuten oikein arvasit.
Hän kävi läpi, jotta voisin istua.
Kommentit
- Kaikki ” Scoot ” -nimellä käytettävät substantiivit tarkoittavat sanovan jotain liikkuvaa järjestyksessä tehdä tilaa?Esimerkiksi – Anna ’ sanoa, että olen ’ ostanut uudet kengät ja pidän kenkiäni yleensä veljeni kanssa ’ s hyllyllä, mutta veljeni ’ kengät vievät kaiken tilaa ja haluan sijoittaa omani hänen väliin, joten voisin sanoa: Levitä kenkäsi yli, jotta voin laittaa omat! ?
- Suunnan soveltamisen osalta yksi käyttö olisi, jos istut jonkun takana (konsertissa, näytelmässä, illalla). luento) ja ne ovat suoraan sinun ja toiminnan välillä. Siinä tapauksessa voit sanoa: ” Voisitko siirtyä hieman vasemmalle / oikealle, jotta näen? ” Haluaisin todennäköisesti lisää myös kohteliaita pörröjä, kuten ” Anteeksi ” ja ” kiitos ” ja ” kiitos ” sopivissa paikoissa.
vastaus
Hei, voisitko hiipiä hiukan, jotta voin istua alas?
Ylitä yli, jotta pääsen autoon.
Yritäkö yli? En voi nähdä televisiota pään kautta.
Se on puhekielen ilmaus, jota niin ehdottomasti käytetään tutussa yrityksessä, vaikka se onkin riittävän kohtelias voi käyttää vieraiden kanssa.
Ei vain muodollisessa tilanteessa. Tällöin on parempi sanoa ”Voisitko siirtyä, kiitos?” tai yksinkertaisesti ilmaise pyyntösi:
Anteeksi, mutta voinko istua täällä? Kiitos.
Tietysti, jos olet hyvien ystävien kanssa, saat vähemmän kohteliasta:
Hei, voisitko siirtää perseesi? Kiitos.
Kommentit
- Vau, kuinka kohtelias olit viimeinen esimerkki, lol! Kiitos Andrew. Voinko joka tapauksessa lisätä suuntaa, jonka haluan heidän menevän käytettäessä ” move ” ” sijasta skootkaa ”? – Voitko siirtyä hieman vasemmalle joten näen? tai Voitteko siirtää sinut hieman vasemmalle?
- Kyllä, vaikka voit sanoa myös ” skootti vasemmalle ” tai ” skootti ylös / eteenpäin ” Ja ajattelin, että ’ arvostaisit kuinka osata olla ” vähemmän ” kohtelias, tosin totuudenmukaisesti voit sanoa ” siirrä perseesi ” ystävien tai perheen kanssa, se ’ ei (välttämättä) loukkaavaa. No, ainakin Yhdysvalloissa. Vaimoni ja minä puhumme näin keskenämme koko ajan.
- Voi, en havainnut ’ sitä loukkauksena, en ollenkaan! Asun Brasiliassa, kaveri. Näin ’ s kuinka puhumme keskenämme Brasiliassa: ” Hei kusipää, hei ab poika *** .. ” No, en ’ puhu tällä tavalla, mutta vähintään 60% kaikista brasilialaisista puhuu tällä tavalla. Minusta kommenttisi oli kuitenkin hauska!