Olen lukenut kilpailun säännöt. Sääntöjen teksti sisältää seuraavan lauseen:
Sääntöjen mukaisesti osallistujille ilmoitetaan 30. toukokuuta 2010 mennessä.
Tarkoittaako yllä oleva lause, että 30. toukokuuta sisältyy ilmoituksen kestoon vai ei?
Vastaa
Jos jotain on tarkoitus tapahtua mennessä tiettynä päivänä, se tarkoittaa, että sen on tarkoitus tapahtua viimeistään, joten se sisältää myös päivän.
Kommentit
- Onko " yleistä käytäntöä " tästä Yhdysvalloissa, joten jos joku pyytää sinua sanomaan " viimeistelemään jotain 30. päivään mennessä " kuin sinä (99% todennäköisyydellä) tuotko tämän " jotain " 30. päivänä (ei aikaisemmin)? 😉
- @ezpresso: se riippuu sekä sinusta että ihmisten yleisestä käytännöstä, joka työskentelee mitä tahansa ' viimeistelläsi.
- @ezpresso – Haluan sen valmistuvan ja valmiina esittelemään 30. päivänä. Sitä ei tarvitse lähettää ' 29. päivänä, mutta sen pitäisi olla valmis esitettäväksi 30. päivänä eikä kello 17.00, mutta aikaisemmin.
vastaus
Se tarkoittaa, että jossain vaiheessa 30. toukokuuta osallistujille olisi pitänyt ilmoittaa.
Teknisesti ottaen ilmoittaminen heille 30. toukokuuta kello 23.59.59 riittää täyttämään tämän kriteerin, vaikka yritystoimintaan liittyvissä pyynnöissä useimmat ihmiset käyttävät ”normaalia työaikaa”, joten he todennäköisesti odottavat sinun ilmoittavan heille, kun he ovat ”uudelleen”. toimistossa (esim. ennen klo 17.00) sen sijaan, että metsästää heidän kotiosoitettaan ja herättää heidät menemään nukkumaan.
Vastaa
Se on ehdottomasti … epäselvä .
Palauta se minulle 24. maaliskuuta mennessä
voidaan tulkita siten, että määräaika on ennen 24. tai _ 24. päivä. ”By”: n nimellinen merkitys tässä yhteydessä on ”ennen”, mutta käytännöllisesti katsoen se tarkoittaa 24. toiminnan toimintaa. Tästä voidaan päätellä, että niin kauan kuin tässä tapauksessa asia palautetaan joskus 24. päivänä ja sitä voidaan käyttää 24. päivänä, kaikki on OK. Palauttaminen kello 23:59 tai todella kello 17 on sääntöjen mukaista, mutta sitä voidaan pitää töykeänä.
Vastaa
Liiketoiminnan mielessä ilmaisu ”30. toukokuuta mennessä” tarkoittaa yleensä ”liiketoiminnan päättyessä 30. toukokuuta” (eli pankkipäivän loppua, tyypillisesti klo 17.00 englanninkielisessä maailmassa), kun taas sama lausunto laillisesta sopimuksesta voi olla merkitys ”30. toukokuuta kello 23.59 mennessä” (eli kalenteripäivän loppuun mennessä). Joten sanoisin, että asiayhteyteen liittyvässä tulkinnassa on jokin elementti.
Tämä tarkoittaa, että tarkkaa määritelmää ei ole, koska siinä on jonkin verran epäselvyyttä, mutta uskon, että termi ”mennessä” sisältäisi joka tapauksessa määräpäivän. .
Vastaa
Ymmärrän ”mukaan” tässä yhteydessä sisällyttää nimetty päivämäärä. Joten sinun olisi noudatettava määräaikaa, jos vastat sinä päivänä. Kuitenkin jokin sellainen kuin ”Yrityksen loppuun mennessä …”, olisi poistanut kaikki epäselvyydet.