Sivusto saman uutisartikkelin lukemiseen englanniksi ja kiinaksi (简体 中文)

Aikaisemmin kävin säännöllisesti uutissivustolla, jolla oli englanninkielisiä artikkeleita, jotka sallivat sinun on heti vaihdettava kiinaksi saman artikkelin osalta.

Siinä oli myös kiinalaisten puolella hyvää tietoa englantilaisille lukijoille, jotta he voisivat esitellä, milloin käytettiin vaikeita kielioppia tai idioomeja.

I ”m Toivon, että joku tietää tästä sivustosta tai vastaavasta.

Tämä sivusto oli mahtava sanavaraston rakentamiseksi.

Kommentit

  • Sanot " oli ", " käytetty " ja muut verbit menneessä ajassa, koska sivustoa ei ole ' enää olemassa?
  • @Alenanno – Koska minulla ei ole ' ei käynyt jonkin aikaa. Ja juuri nyt suoritetun kohtuullisen haun jälkeen en ' näytä löytävän sitä.
  • Jos löydät sen, haittaisiko jaetaanko linkki täällä? Se olisi mielenkiintoista kaikille …: D

Vastaa

Tunnen kaksi mahtavaa sivustoa kuin sinä sanoi. Toivottavasti pidät siitä.

东西 网 ja 译 言 网 .

Kommentit

  • Kuinka löytää alkuperäinen artikkeli ensimmäisellä linkillä englanniksi? Näen kuinka se tehdään toisen kanssa. Kiitos!
  • 东西 网 on nyt rikki linkki. Näyttää siltä, että toinen koskee kirjoja (ei uutisia) ja vaatii ostamista.

Vastaa

Global Voices on sosiaalinen sivusto, joka tarjoaa käännöksiä artikkeleista muille kielille. Popup Chinese -sivustolla on työkalu , joka auttaa sinua kääntämään kiinalaisia artikkeleita, mutta heillä ei ole täydellisiä käännöksiä artikkeleista.

Minulla ei ole en ole käyttänyt kumpaakaan näistä sivustoista, olen juuri nähnyt niiden mainitsevan muualla.

Kommentit

  • Äiti..näyttää siltä, että se ' gfw: n estämä: p

vastaus

Olin hyvin yllättynyt opi tänään, että New York Times -lehden kiinalaisessa lehdessä on vierekkäin-tila, joka soveltuu edistyneemmille, sujuvammille lukijoille.

(Niille, jotka eivät tunne merkkejä: Kiinalaisen artikkelin oikeassa yläkulmassa voit napsauttaa ”双语” (shuāng yǔ), joka tarkoittaa ”kaksikielistä”. Muut kaksi vaihtoehtoa ovat 中 (zhōng) ja 英 (yīng ), kiinaksi ja englanniksi.)

Napsauttamalla painiketta 双语 pääset seuraavaan tilaan:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *