Tarinan alkuperä, jonka mukaan James oli polvillaan yhtä kovaa kuin kameli ' s rukoilemisen vuoksi

I ” m luki John Pollockin ”Apostoli – Paulin elämää”, ja vuoden 1969 painoksen sivulla 85 hän sanoo, että

James oli mies, jolla on niin omistautumista, että pitkä rukoilu oli polvistunut yhtä kovaksi kuin kamelin, perinne sanoo […]

Hän ei sovi muistiinpanohakemisto. Kukaan tietää minkä tahansa tämän perinteen lähteen?

Kommentit

  • Jokaisella, joka polvistuu polvillaan pitkään joka päivä, olisi ehdottomasti callouseja. polvet " yhtä kovaa kuin kameli ' s polvet ".

vastaus

Ensimmäinen perinteen tallennettu esiintymä tulee Hegesippuksesta, toisen vuosisadan kristillisestä kirjailijasta. Valitettavasti hänen teoksensa ovat kadonneet, lukuun ottamatta pientä osaa myöhempien kirjoittajien lainaamista kirjoituksista.

Eusibius kirjoittaa kirkon historiassa (n. 325):

Mutta heti apostolien jälkeen asunut Hegesippus antaa tarkimman selvityksen Muistelmiensa viidennessä kirjassa. Hän kirjoittaa seuraavasti:

… [Jaakobin] yksin sallittiin tulla pyhään paikkaan; sillä hänellä ei ollut villaisia, vaan pellavavaatteita. Ja hänellä oli tapana mennä yksin temppeliin, ja hänet havaittiin usein polvillaan pyytävän anteeksiantoa ihmisille, niin että hänen polvistaan tuli kovia kuin kamelin polvista, koska hän taivutti niitä jatkuvasti palvellessaan Jumalaa. ja pyytäen anteeksi ihmisille.

Kirjassaan James, Jeesuksen veli , Robert H.Eisenman toteaa, että tämä kuva on " niin alkuperäinen, että on vaikea kuvitella, että Hegesippus yksinkertaisesti keksi sen. " Toisin sanoen tarina todennäköisesti joko sillä on jonkinlainen perusta todellisessa historiassa tai ainakin se on kehittynyt Hegesippuksen ”aikaa aikaisemmasta perinteestä. Siksi tarinan alkuperä voidaan todennäköisesti siirtää ainakin toisen vuosisadan alkuun.

Vastaus

Tämä perinne on meille tiedossa kirkon historioitsijan Eusebiuksen Caesarean kirjoituksista, joka itse lainaa Hegesippuksen (Ἡγήσιππος) kirjoitusta. varhaisen kirkon äänimies. Hänen kirjassaan Ecclesiastical History (Ἐκκλησιαστικὴ Ἱστορία), II kirja, Ch. XXIII, Eusebius kirjoitti,

3 Klemensin sanat (jo aiemmin toimitetut) osoittivat Jamesin kuolemantavan, molemmat heitetään [temppelin] huipulta ja lyötään kuoliaaksi mailalla. Hegesippus, joka asui apostolien ensimmäisen peräkkäisen aikana, todellakin kirjaa tarkimmin asiat. Viidennessä kommentissaan hän kirjoittaa tämän tapansa [kuolemastaan] sanoen: τοῦ πτερυγίου βεβλῆσθαι ξύλῳ τε τὴν πρὸς θάνατον πεπλῆχθαι αὐτὸν ἱστορηκότος · ἀκριβέστατά γε μὴν τὰ κατ” αὐτὸν ὁ Ἡγήσιππος, ἐπὶ τῆς πρώτης τῶν ἀποστόλων γενόμενος διαδοχῆς, ἐν τῷ πέμπτῳ αὐτοῦ ὑπομνήματι τοῦτον λέγων ἱστορεῖ τὸν τρόπον ·

4 " Jaakob, Herran veli, jota kutsuttiin nimellä " Just " (koska monia kutsuttiin " James "), kaikki Herran ajoista asti, jopa meidän aikoihimme, onnistuivat [ johtoon] kirkon apostolien kanssa.

Δ «διαδέχεται τὴν ἐκκλησίαν μετὰ τῶν ἀποστόλων ὁ ἀδελφὸς τοῦ κυρίου Ἰάκωβος, ὁ ὀνομασθεὶς ὑπὸ πάντων δίκαιος ἀπὸ τῶν τοῦ κυρίου χρόνων μέχρι καὶ ἡμῶν, ἐπεὶ πολλοὶ Ἰάκωβοι ἐκαλοῦντο ,

5 Ja hän oli pyhä äitinsä kohdusta. Hän ei juo viiniä tai väkevää juomaa eikä edes syönyt eläintä. Mikään partakone ei tullut hänen päähänsä; hän ei voidellut itseään öljyllä; ja hän ei hemmottele itseään kylvyllä.

Εʹ ἀνέβη, ἔλαιον οὐκ ἠλείψατο, καὶ βαλανείῳ οὐκ ἐχρήσατο.

6 Hänellä oli yksin lupa päästä pyhään paikkaan, sillä hänellä ei ollut villaisia, vaan pellavavaatteita. Ja hän meni usein temppeliin yksin, ja hänet havaittiin usein polvillaan olevansa pyytämässä anteeksi ihmisille, niin että hänen polvistaan tuli kovia kamelin tapaan, koska aina kumartaa polvillaan palvomalla Jumalaa ja pyytäen anteeksi ihmisille.

Ϛʹ τούτῳ μόνῳ ἐξῆν εἰς τὰ ἅγια εἰσιέναι. οὐδὲ γὰρ ἐρεοῦν ἐφόρει, ἀλλὰ σινδόνας. καὶ μόνος εἰσήρχετο εἰς τὸν ναὸν ηὑρίσκετό τε κείμενος ἐπὶ τοῖς γόνασιν καὶ αἰτούμενος ὑπὲρ τοῦ λαοῦ ἄφεσιν , ὡς ἀπεσκληκέναι τὰ γόνατα αὐτοῦ δ, ν ἄφεσιν τῷ λαῷ.

7 Oikeudensa ensisijaisuuden vuoksi häntä kutsuttiin " oikeudenmukaiseksi, " ja " oblia, " joka kreikaksi on " Kansan suoja, " ja " oikeudenmukaisuus, " kuten profeetat julistavat hänet.

Ζ διά γέ τοι τὴν ὑπερβολὴν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐκαλεῖτο ὁ δίκαιος καὶ ὠβλίας , ὅ ἐστιν⁇ λληνιστὶ περιοχὴ τοῦ λαοῦ, καὶ δικαιοσύνη, ὡς οἱ προφῆται δηλοῦσιν περὶ αὐτοῦ.


Viitteet

Mign e., Jacques-Paul. Patrologiae Cursus Completus, sarja Graeca. Petit-Montrouge: Imprimerie Catholique, 1857. (20. osa, s. 195-198)

kommentit

  • @ h3br3whamm3r81 Osoittaako hyvin informatiivisessa vastauksessasi oleva lause, että James syntyi virheettömästi?
  • @Pam: Ei, ei oikeastaan. Tapa, jolla Hegesippus puhuu Jaakobista, on samanlainen kuin Luukas puhui Kastajasta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *