Tarkoittaako “ pilkata ” todella “ bluffata ”?

Prinsessa Morsian -lehdessä Miracle Max sanoo, että ”kuten me kaikki tiedämme,” röyhkeä ”tarkoittaa” bluffata ”. En ole koskaan nähnyt muita viittauksia sanaan ”blathe”; onko tämä vain osa vitsi?

Kommentit

  • I ' m melko varma, että hän sanoo: " blave " , ei " blathe ".

Vastaa

Se on osa vitsi. Hän selvästi kuuli hänen sanovan ”todellisen rakkauden” (kuten me kaikki), mutta hän keksi jonkin verran hölynpölyä hänestä sanomalla ”to blave ”ja muodostaa sitten oman määritelmänsä sanalle.

Ei ole mitään viitteitä siitä, että tämä sana tarkoittaa ”bluffata” englanniksi, vanhana englanniksi tai muulla Googlen tuntemalla kielellä.

Kommentit

  • Li-a … Lie-aaaaaa !!!
  • En ' en ole noita, minä ' m vaimo !!
  • Pidän vastauksestasi, mutta teoriassa " blave " voi tarkoittaa bluffia Florinin vannotun vihollisen Guilderin kielellä.
  • Ei ole mitään järkeä, koska " bluffata " kuulostaa paljon enemmän kuin " tosi rakkaus ", joten sanaa ei tarvinnut keksiä

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *