Totes minun vuoheni! Mitä hittoa tämä tarkoittaa?

On ollut ärsyttävää Sprint-mainosta ( https://www.youtube.com/watch?v=xRibRj770J8 ) televisiossa viime aikoina, jossa Malcolm McDowell huutaa ”Totes my vuoheni!”. Joten olen ”googlannut” sitä, mutta en ollut tyytyväinen kaupunkien sanakirjan ja samankaltaisten sivustojen selityksiin. Joten mikä se on?

Kommentit

  • Tässä ' s mitä voin selvittää: totes on luultavasti slangivahvistin ( täysin : stä) ja lause kokonaisuus on eräs suosikkini slangistani koskaan.
  • Liittyvä lukeminen: 7 asiaa, jotka sinun täytyy lopettaa sanomalla, jos ' re Yli 30 (Hups, yksi niistä div) = ,
  • Toteet tarkoittaa täysin, ja * GOAT tarkoittaa kaikkien aikojen suurinta .
  • +1 merkinnälle " ärsyttävä ". En ole niin varma, että se kirjoitetaan " vuohiin. " Näen sen yleensä nimellä " gotes " (itse asiassa " magotit " Ajattelin sitä aina morfoitu kohteesta " oi jumalani " / " omg ".
  • Luin käsikirjoituksesta seuraavat " totes " ja " Ryan on täydellinen hottie McHotterson " ja sitten " Totes McGotes " .. Mielestäni se on ' s omg. Huomaa: En tietenkään tietäisi näitä itse ilman tutkimusta, jota en ole tehnyt, mutta tarkistan vain mainoksen tarkistettuani godel9 ' s-linkin ja horatio ' kommentti, joka on järkevin. (FYI) En ole äidinkielenään puhuva.

Vastaa

Tote on lyhennetty muoto täysin , joka on vahvistettu nykyisen slangin loppuliitteellä -s (vertaa esimerkiksi awks hankala ). Se on dokumentoitu Urban Dictionary -sovelluksessa jo vuonna 2003, ja se on todennäköisesti ollut huomattavasti pidempi: täysin itsensä tunnistivat F.Zappa ja MUZappa, (“ Valley Girl ”, 1982) keskeisenä painopistealueena Proto-Valspeakissa.

Totes magotes on painotettu reduplikatiivinen muoto, joka on verrattavissa helppo-peasy tai itty-bitty . Useat lähteet pitävät sen ensiesiintymisensä ja ehkä kolikoidensa vuoden 2009 bromanttisessa komediassa Rakastan sinua, ihminen (mutta se on taas saattanut olla pidempi) :

SYDNEY: Tiedätkö, meidän pitäisi joskus sekaantua, mies.
PETER: Joo ! Täysin! Totes magotes! Viileä!

Kommentti tähän leikkeeseen YouTubessa osoittaa selvästi (ja mahdollisesti ironisesti) täsmälleen samat muodostumisprosessit työssä “ -hullusti ihastuttavassa ”:

Totes McGotes, se ”s cray-cray adorbs . — TheAndrewj96

LISÄÄ:
Damkerng T.: n ehdotus ja linkitetty lähde mukaan fayalif, että gotes kappale edustaa GOAT = kaikkien aikojen suurinta on houkutteleva ja uskottava. Epäilen kuitenkin, että tämä on takautuva kansanetymologia. Varmasti useimmat käyttäjät eivät petä mitään tämän alkuperän tietoisuutta, kirjoittaessaan tavun gote eikä vuohi .

LISÄÄ, 23.10.2014:
Ja nyt Eric Duftin vastauksessa todetaan, että lause w kuten käytössä jo vuonna 2001.

Kommentit

  • Kiitos mainitsemisesta rapu-rapu-adorbeille. Käyttämällä sitä hakuterminä törmäsin tähän mielenkiintoiseen blogiviestiin: chronicle.com/blogs/linguafranca/2012/01/20/… . Ehkä siitä on hyötyä myös muille. Minulle ' on melko silmänavainen lukea, mitä nuoret (viestissä EY ja MY) ajattelevat. Olen myös oppinut, että heille verkkolauseen päättäminen pisteellä voi tuntua ironiselta. 🙂

Vastaa

En ole koskaan nähnyt elokuvaa Rakastan sinua. Minulla oli useita ystävät, jotka käyttivät termiä vuosina 2001 ja 2002. Samat ystävät käyttävät termejä ”hienot pavut” ja ”hienot pavut marines”. Termi ”totes magotes” tarkoittaa synonyymimuodossa mahtavaa tai slangia ”makea” tai heti, tai siisti veli, aivan ihmisellä.Esimerkiksi henkilö # 1 sanoo ”Luulen, että minun täytyy pudottaa ankkurimies”; henkilö # 2 sanoo ” heti bro -kohdassa, pidä hauskaa.” Ulkomaalainen esimerkki: henkilö # 1 sanoo ”Minun täytyy pudottaa ankkurimies”; henkilö # 2 sanoo ” totes magote , pidä hauskaa.”

Kommentit

  • +1 Epäilin, että termi edisti elokuvaa, mutta minulla ei ollut todisteita. Kiitos, että annoit sen.
  • Myös " Rock Schoolissa " 2003 pääosassa Jack Black. täysin veli. Löyhästi käännetty tai vastaava slangi, mutta ei tarkkuus: aivan veli, mahtava, kultaseni, helvetti.
  • +! Muistan myös kuulleeni tämän lauseen noin tuolloin.

Vastaa

Vaikka en pysty todistamaan sitä valtuutetusti, luulen se on hölynpöly lause, joka on tarkoitettu vain välittämään tunteita merkityksettömällä tavalla. Vertaa ”Yahoo!” (sana, ei sivusto), joka johtuu rappeutuneista ihmislajeista Gullivers-julkaisussa ”Travels, mutta tarkoittaa jännitystä” ja ”All my eye and Betty Martin”, joka välittää mielipiteen, että se on roskakoria. div>

Vastaus

Sitä voidaan pitää jännittävänä tapana sanoa ”kyllä” tai ”täysin”. Se on itse asiassa elokuvasta Rakastan sinua, mies .

Saat lisätietoja osoitteesta Kaupunkien sanakirja

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *