Tuotteiden varastomäärä – sopivin lyhenne

Mikä on yleisesti hyväksytty lyhenne (laskettavissa olevien) tuotteiden varastomäärän suhteen?

Kuten: ”200 yksikköä” sth, vain lyhyempi.

Olen törmännyt muotoon ”200 kpl” , mutta kuten se tulee muulta kuin äidinkielenään puhuvalta, enkä ole nähnyt sitä aiemmin, en voi auttaa epäilemään. Onko tämä muoto oikea?

Kommentit

Vastaa

Kyllä, ”pc”. siinä yhteydessä on lyhenne sanoista ”pala” tai ”palaset” ja se on hyvin yleinen ja täysin oikea. Mitä tulee eniten oikeaan lyhenteeseen, se on todennäköisesti jotain, josta keskustellaan ( Vaihtoehtoina voisi olla ”200 x” ja olen myös nähnyt ”200 per”), mutta ”200 kpl” on yhtä hyvä kuin mikä tahansa ja luultavasti yleisempi, ainakin omasta kokemuksestani.

Vastaus

200 pc (tai 200 kpl ) on hieno, jos todennäköisesti lukevat sen ymmärtävät, mutta koska se ei ole paljon lyhyempi kuin 200 yksikköä , ei näytä olevan paljon syytä käyttää sitä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *