”Tuulella” vai ”tuulella”?

Voisiko joku selittää minulle eron näiden kahden lauseen välillä (jos niitä on lainkaan)

Cambridge Online Dictionaryn mukaan

  • mielialalla oleminen tarkoittaa haluavansa tehdä jotain
    I en ole oikeastaan tuulella ostoksille .
  • mielialalla oleminen tarkoittaa sitä, että et ole ystävällinen muille ihmisille
    Ohita häntä – hänellä on mieliala.

Ja onko jokin lause: Se vain jatkuu mielialallani (kontekstin kanssa: se riippuu mielialallani)? Katselin eräänä päivänä haastattelua Hailey Baldwinin kanssa ja hän puhui jokapäiväisistä asuistaan sanoen, että asun valinta jatkuu hänen mielialallaan. Kiitos etukäteen!

Vastaa

Mieliala on mielentila. Jos sinulla on mieliala tehdä jotain, sinulla on oikea mielentila nauttia siitä. Mielialalla on vain lyhyt tapa sanoa huonolla tuulella , eli vihainen tai turmeltunut.

Vastaa

Määritelmä mielialalla Merriam Websteriltä

Tunne halu jostakin tai tehdä jotain:

”olen ielialalla sushia varten.

Mielialalla Cambridge Online-sanakirjasta (myös kysymyksessä)

Mielialalla oleminen tarkoittaa olemista olematta ystävällinen muille ihmisille:

Ohita hänet – hänellä on mieliala

Mielialalla sisältää yleensä ymmärretyn negatiivisen, mikä tarkoittaa jotain pahalla tuulella .

Vastaa

Longmanilta Sanakirja nykyaikaisesta englannista ole mielessä on olla tyytymätön, kärsimätön tai vihainen ja kieltäytyä puhumasta normaalisti. Mielialalla on halu saada jotain tai tehdä jotain

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *