Vesikaltroppi englanniksi

Intiassa on kohtalaisen suosittuja hedelmiä, jotka tunnetaan hindifin nimellä panifal tai singada. Hedelmät ovat peräisin vesikasvista, joka kasvaa pysähtynyt tai hitaasti liikkuva vesi jopa 10–15 jalan syvyyteen. Tältä se näyttää:

Hedelmä

Kasvi

Verkosta etsimällä havaitsen, että hedelmällä on useita nimiä englanniksi, mukaan lukien vesi caltrop , vesikastanja , puhvelinpähkinä , lepakkomutteri , paholainen pod , ja ling mutteri . Kiinassa nimi on língjiǎo ja Japanissa hishi . Haluan tietää, tunnetaanko hedelmä lainkaan Amerikassa. Ja jos on, mikä sen nimi siellä menee?

Kommentit

  • I ' Olemme varmasti kuulleet nimen " vesikastanja " aikaisemmin, mutta uskon, että he viittasivat siihen, mitä ' s tunnetaan nimellä kiinalainen vesikastanja, Elepcharis dulcis , joka on eri kasvi kuin sinä ' ve kuvassa. Henkilökohtaisesti en ' ole koskaan nähnyt kuvassasi olevaa pähkinää, enkä ole kuullut pähkinästä / hedelmästä / vihanneksesta nimeltä " vesitroppi ", " puhvelimutteri ", " lepakkomutteri ", " paholainen pod " tai " valamutteri ". Ottaen huomioon, että joku ' gon t: lle rupla nimeämällä se " puhvelimutteriksi ", joka viittaa Pohjois-Amerikan eläimeen, I ' m varmista, että he ' ovat täällä, jonnekin .
  • " Puhveli " viittaa alun perin ja ensisijaisesti ei-amerikkalaisiin nisäkkäisiin, mukaan lukien aasialaiset vesipuhvelit. " puhveli " ei ole alun perin amerikkalainen sana, vaikka sitä käytetään väärin viittaamaan amerikkalaiseen biisoniin. Katso etymonline.com/index.php?term=buffalo
  • @DanBron Jos Wikipedia-artikkeleihin luotetaan, nimikkeistön moniselitteisyys on läsnä myös Intiassa: सिंघाड़ा singhada annetaan nimellä hindi, jota käytetään yleisesti sekä vesikaltropille että vesikastanjalle (vaikka vesikastanja-artikkelissa ei mainita pani-phal mahdollisena intialaisena nimellä). Ne ovat kuitenkin hyvin erillisiä kiinalaisina: vesikastanja on 荸荠 b í qi tai 马蹄 mǎt í (san. hevosenkenkä), kun taas vesisäätö on 菱 l í ng tai 菱角 l í ngjiǎo (siis ling mutteri ).
  • He ' uudelleen melko hyvä kasvintunnistuksessa puutarhanhoidossa: gardening.stackexchange.com

Vastaa

En ole koskaan nähnyt heitä, mutta tämä bloggaaja kertoo löytäneensä ne Berkleystä, Kaliforniasta, nimellä caltrop nuts. Blogin nimen perusteella päätän, että heitä pidetään edelleen ”eksoottisina” Amerikassa. http://soulcocina.blogspot.com/2006/07/exotic-ingredients-strange-fruit.html?m=1

Vastaa

Löydän heidät usein Hudson-joen rannalta New Yorkissa. Olen kerännyt heitä vuosia (luulen, että ne näyttivät melko maattomilta) ja näytin niitä ihmisille pyytäen henkilöllisyyttä. ”Devil Pod” oli ainoa vastaus, jonka olen koskaan saanut.

Vastaus

Wikipedia listaa ne ensin vesilaskeiksi, kun taas muut nimet ovat takana. Jos etsit markkinoi heitä, että ”hyvä, erottuva nimi, jota ei voi sekoittaa mihinkään muuhun.

Kommentit

  • No, ei millään syötävä .
  • @IlmariKaronen Heidän ulkonäönsä vuoksi ' on selvää, miksi heillä on että nimi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *