Esim. jos sanonta tai lainaus on hyvin inspiroivaa, voimmeko käyttää sitä kaikua minulle? Vai voisiko joku ehdottaa lisää sanoja siirretyille tai inspiroiville?
Vastaa
Tässä on määritelmä ”resonoi” Merriam-Webster-sanakirjassa:
: jatkaaksesi äänekkään, selkeän, syvän äänen tuottamista kuulosta pitkään
: jolla on erityinen merkitys tai merkitys jollekin: vaikuttaa tai houkutella henkilöä henkilökohtaisesti tai emotionaalisesti
Siksi sanakirjan mukaan ”resonoi” on oikea. Luulen kuitenkin, että löysit täydellisen sanan: ”inspiroi”. ”Resonoi” ja ”siirrä” eivät ole kovin tarkkoja miten se vaikuttaa sinuun. ”Inspire” on kuitenkin hieman tarkempi:
: saada joku haluamaan tehdä jotain: antaa (jollekulle) käsitys mitä tehdä tai luoda
Sinä saattaa myös pitää inspirit :
: täyttää henkellä
Se on samanlainen kuin ”inspiroi” ja on itse asiassa lueteltu synonyyminä.
Jos se ei lähetä sinulle uusia asioita, mutta auttaa sinua jo tiedämissäsi asioissa, saatat sanoa sen kannustaa sinua:
: tehdä (joku) määrätietoisempi, toiveikkaampi tai luottavaisempi
vastaus
Taustalla oleva metafora on soittimen ” sympaattinen kieli ”, joka värisee, kun toinen kieli on kynitty tai s voitti.
Joten kun sanot, että jokin resonoi kanssasi, sanot, että se on sympaattinen oman kokemuksesi ja näkymiesi suhteen. Se on erityisen merkityksellistä sinulle ja se voi liikuttaa sinua emotionaalisesti. Mutta sinua ei ehkä siirretä toimintaan , joko tekemään jotain tai luoda jotain. Joten resonanssi ei tarvitse sisältää inspiraatiota .
Olen samaa mieltä @zondon kanssa ja sanoisin, että ”inspiroi” on etsimäsi verbi, jos tarkoitat että jokin on motivoinut sinua ryhtymään jonkinlaisiin toimiin, soittamaan ystävälle, jota et ole puhunut pitkään aikaan, matkalle, kirjoittamaan runoa tai kappaletta, liittymään poliittiseen liikkeeseen, valitsemaan ura se voi olla.
Kommentit
- Napitit naulaa suoraan TRomanoon! Kaunis vastaus!
- @Sithokozile Mtshatsha Viivästynyt kiitos ystävällisistä sanoista. 🙂