Voinko oppia uuden kielen vain kuuntelemalla tai katsomalla videoita?

Kysymys on hieman täsmällisempi kuin otsikko ehdottaa, mutta en ollut tarpeeksi luova laittamaan sitä niin tarkasti pieneen muotoon. Anna minun selittää.
Olin lapsena oppinut englantia peruskoulussa, mutta olen myös katsonut paljon Cartoon Networkia, joka laajensi voimakkaasti sanastoni (ainakin tämä on minun vaikutelmani), joten siinä tapauksessa se auttoi lopullisesti. Mutta siinä tapauksessa olin yksi lapsi, toiseksi minulla oli jo perustiedot, joita päivitimme jatkuvasti.
Nykyinen tilanne on, että haluan oppia norjan kieltä. Olin todella perustiedot, kuten sanoin ”Haluan jotain syötävää” tai ”Missä parlamentin katu on?” kuuntelemalla norjalaisia Pimsleur-luentoja. Mutta kun katselen norjalaista elokuvaa tai ohjelmaa, en käytännössä ymmärrä mitään.
Kysymys kuuluu, pitäisikö minun odottaa tämän muuttavan kaikki ”itse”, aionko jos esimerkiksi katsoa 1 tunti päivässä joku norjalainen näyttely, aloita kielen ymmärtäminen, sanaston hankkiminen, ymmärrä se kokonaan?
Olen varma, että kielen kuunteleminen auttaa tilanteissa, joissa sinulla on perustiedot ja ymmärrät joka kolmannen sanan ja aivosi yhdistävät sitten kielen pisteitä ja saat uusia sanoja ajan myötä.
Mutta tapahtuuko niin, vaikka et ymmärrä yhtä sanaa useimmissa lauseissa (ok, ymmärrän ”ovat”, ”sinä”, ”kyllä”, ”minä” … hyvin perusjoukko sanoja)? Onko tarvittava sanasto kynnysarvo, jotta voit rakentaa vain kuuntelemalla?

Tässä on vastaava kysymys , mutta se kysyttiin lasten yhteydessä.

MUOKKAA: Haluaisin tehdä eron vuorovaikutuksesta ja kuuntelusta ilman vuorovaikutusta. Esimerkiksi, jos laitat minut johonkin kiinalaiseen kylään, emme voineet ymmärtää toisiaan sanalla, mutta vuorovaikutuksessa ihmisten kanssa, käsien avulla jne., ajan mittaan voisin valita joitain sanoja ja ajan myötä todennäköisesti ymmärtäisin kieltä. Tämä kysymys liittyy passiiviseen kuunteluun / katseluun.

Kommentit

  • Mitä tarkoitat ”: llä yhdellä, olin lapsi ”? Se, että lapset oppivat paremmin, ei ole totuus . On olemassa teorioita, joiden mukaan lapset ja aikuiset oppii samalla tavalla. Erona on, että lapset tekevät periaatteessa vain sen (ja syövät, nukkuvat, pelaavat) ja heidät upotetaan kieleen , kun taas aikuiset tekevät myös muita asioita. 🙂 Joka tapauksessa, jos joku voi auttaa korjaamaan kysymyksen, se olisi parempi. Vaikka en ’ ole varma, onko tämä parempi täällä vai Language SE: ssä.
  • @Alenanno, ok, on hypoteesi, että ihmiset oppivat samalla tavalla ei riippumatta iästä, mutta sillä ei ole ’ merkitystä kysymyksessä. ’ haluaisin tietää, onko olemassa todellisia esimerkkejä siitä, voivatko aikuiset ihmiset tehdä sen tällä tavalla. Aikarajoitusten takia ’ puhut uudelleen siitä, että haluan tietää, onko se ’ hyödyllistä tuijottaa jotain tunnin ajan mitä et ’ ei ymmärrä toivossa, että se tuottaa tuloksia.
  • Se voi auttaa, jos sinulla voi olla tekstitys englanniksi / kielellä, jolla ’ palaa sujuvasti, kun ’ katsot näitä ohjelmia. Vaikka sinulla ei vielä ole ’ ymmärrystäsi, sinun ei olisi haittaa jatkaa näiden ohjelmien katsomista, vaikka otat vain muutaman lauseen.
  • @DangerFourpence joillekin asioille minulla on englanninkielinen tekstitys, joillekin ei. Olen ’ varma, ettei se voi satuttaa ’, mutta haluaisin tietää, voidaanko sitä käyttää oppimismenetelmänä. 🙂
  • Henkilökohtainen kokemukseni oli, että oppimiseni aikana englanninkielisen elokuvan katselu englanninkielisillä tekstityksillä oli minulle hyödyllisempää kuin elokuvan katselu tekstityksellä äidinkielelläni.

vastaus

Anekdotisesti sanoisin kyllä, vaikka kieltenopetuksen (hypoteettisen) kriittisen jakson jälkeen I ”Olemme kokeneet passiivisen kuulon erittäin hyödyllisenä uuden kielen hankkimisessa.

Empiirisesti on olemassa tutkimus” s tutkimus , jonka mukaan yksinkertaisesti kieli auttaa oppimaan ymmärtämään sitä.

Teoriassa tämä on järkevää. Kielen oppimisen perusongelma on segmentointiongelma: kuulemasi äänet ovat fyysisesti jatkuvia, mutta sinun on jaettava ne erillisiksi segmentit (erilliset äänet), jotta ne olisivat ymmärrettäviä. Toisin kuin kirjoitettu kieli, puhuttu kieli ei välttämättä anna selkeää signaalia siitä, missä yksi sana loppuu ja toinen alkaa. Tämä on yksi tärkeimmistä kompastuskivistä uuden kielen hankkimiseen: sinun on opittava segmentoimaan kuulosi kahdella tasolla.Mitä enemmän kuulet äänivirran, joka koostuu annetusta rakennuspalikoista (morfeemit, itse muodostuvat foneemeista), sitä enemmän tietoa sinulla on siitä, mistä selvittää, mistä yksi niistä alkaa ja toinen alkaa. Ajattele sitä näin: ääni on fyysisesti (foneettisesti) erilainen riippuen siitä, mitä ääniä se on välillä. Kuulemalla sitä uudestaan ja uudestaan erilaisissa ympäristöissä, aivosi voivat paremmin selvittää, mikä tekee äänestä tarkalleen erilainen kuin muut äänet ja mikä on vain vierekkäisten äänien vaikutus.

Luulisin, että passiivinen kuuleminen ilman opetusta on tehokkaampaa kuin hyvän kielenopetuskirjan lukeminen, mutta kielen kuulematta jättäminen. Saatat pystyä oppimaan lukemaan ja kirjoittamaan norjan kielen kirjasta, mutta ellet tiedä tarkalleen, kuinka O- ja R-kirjaimet kuulostavat norjaksi (eivät aina aivan kuten englanniksi!), Et pääse kovin pitkälle ymmärtämään sitä, kun kuule jonkun puhuvan.

Kommentit

  • Se antaa ’ -sivua ei löydy ’. Voisitteko antaa vielä kerran linkin tutkimukseen?
  • Gah, näki kommentin vain sattumalta (haven ’ t ollut täällä jonkin aikaa.) Valitettavasti en nyt ’ pysty jäljittämään tätä tutkimusta enää enkä ’ muista, missä olen löysin sen … Löysin tämän viittauksen vuoden 1986 tutkimukseen, joka viittaa myös tähän: Horwitz, EK (1986). ” Jotkut kielenoppimisperiaatteet ja niiden vaikutukset toisen kielen opetukseen ”. Espanja 69 (3): 684–689.

Vastaa

Jos haluat tehdä tämän, neuvoisin sinua katsomaan samaa elokuvaa uudestaan ja uudestaan. Saatat huomata, että lapset pitävät huoltajiensa lukevan heille saman tarinan joka ilta, ja nykyaikaiset lapset haluavat katsoa samaa elokuvaa uudestaan ja uudestaan. Teoriani siitä, miksi he pitävät tästä, on se, että he haluavat kuulla tarinan tai katsella elokuvaa, koska he pystyvät ymmärtämään mitä sanotaan, kun taas vain aikuisten tunnelmallisen keskustelun kuuntelu menee suurelta osin heidän päänsä yli. Joten teorian mukaan voit tehdä sen, ja tapa tehdä se on katsella Pieni merenneito, tai Seesamikatu, norjalaista versiota joka päivä yhden kuukauden ajan, ja ehkä laulaa mukana. Noin vuoden kuluttua voit siirtyä hieman haastavampiin ohjelmiin, joilla on edelleen selkeä puhe, ja jatkaa sitten elokuvia tavallisille aikuisille.

Vastaa

Olen ollut aivan päinvastaisessa tilanteessa, olen kasvanut Norjassa ja halunnut oppia englannin kielen.

Uskon, että avaintekijä oli englanninkielisten ohjelmien katselu Norjalaiset tekstitykset. Riittävän valotuksen jälkeen kiinnitin enemmän huomiota puheeseen eikä tekstiin, ja alat ”piirtää viivoja”, kuten sanot, äidinkielesi ja sen kielen välille, jota yrität oppia.

Pelien pelaaminen osoittautui myös hyödylliseksi, vaikkakin paljon vaikeammaksi. Se oli pohjimmiltaan sokeaa yrittämistä ja yrittää ymmärtää tekojeni vaikutusta peliin. Pienenä lapsena tuolloin Pokémon -pelien pelaaminen voi olla melko haaste, kun et puhu kieltä. Toinen ongelma, jonka kanssa olen taistellut, ovat sanat, joita olen vain lukenut. RETRY oli sana, jonka luin nimellä Rettry, pohjimmiltaan vain b koska olin tuolloin yksitoista, ja lausun sen edelleen tällä tavalla, jos en ole tietoinen siitä, mitä sanon.

Kaikki perustuu henkilökohtaiseen kokemukseen, ja toivotan teille parasta norjan kielen oppimisessa. Tai; Lykke til med språket!

Kommentit

  • Stian, kiitos vastauksen lähettämisestä, mutta minä ’ haluaisin nähdä enemmän objektiivisuutta täällä, jos mahdollista. Voitko keskittyä enemmän yleiseen asiaan kuin kokemukseesi tai varmuuskopioida lausuntosi jollakin?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *