' smth ' est-il une abréviation correcte en anglais américain?

Quelle est la fréquence de lutilisation de « smth » en anglais américain comme abréviation de « something »?

Commentaires

  • Typique, non; mais je reconnais " smth " comme " quelque chose ". Cela ressemble plus au code Twitter quà langlais américain.
  • Avez-vous des exemples en contexte pour que nous puissions dire de quoi vous ' parlez (il ' nest pas évident)?
  • par exemple: ' Faites-en quelques mots sur son comportement! '
  • @lukas Je ne reconnaîtrais pas votre exemple. Cela me semble erroné.
  • Je ' ne suis pas non plus sûr des votes négatifs. Il ne montre ' aucune recherche, mais sinon je pense que la question elle-même est valide car même si je ne suis pas daccord avec le terme ', Je ' lai vu de plus en plus récemment, donc une explication de lexactitude et de lutilisation est utile.

Réponse

Ni smth ni sth nest une abréviation standard en anglais américain.

Le premier ressemble à Smith quil ny a sûrement aucune raison dabréger. Smithying, peut-être. Le second ressemble à sud , la direction. Cela me rappelle aussi mon ami Seth, ou peut-être dans le bon contexte les Sith de Star Wars.

Donc bien que je sois sûr que cela signifie quelque chose, je ne peux pas vraiment dire quoi, et cest un fardeau, voire une imposition, pour vos lecteurs de leur faire essayer de le faire. Je déconseille fortement dutiliser sth pour signifier quoi que ce soit. Tapez simplement ce que vous voulez dire.


Nthr smth nr sth z a stndrd abrvshn n Amrcn Nglsh.

Th 1st lks lk Smth , whch thrs strs no rsn 2 abrvt. Smthyng, prhps. Th 2nd lks lk sth, th drcshn. Il me rmndz aussi mon frnd Sth , o prhps n th rt cntxt th Sth frm Str Wrz .

Donc whl Im shr it mnz smthng, I c dont qt sy wht, & itz a brdn, evn an unknd impsshn, on yr rdrz 2 mk thm try 2 do so. Je conseille vivement de ne pas utiliser qch 2 mn anythng @ al. Jst typ th thng owt tht U actly mn.

Commentaires

  • Il en va de même pour langlais britannique: il semble vraiment étrange de voir sth, smth et smby en texte normal lorsque tout le reste est écrit en entier. Cela semble être le plus courant chez les écrivains indiens.
  • Dans les descriptions sémantiques techniques, quelque chose est souvent abrégé en s.t, et quelquun en s.o. Par exemple, on pourrait faire passer le verbe ojibwe miijgaazod comme ' à donner st "
  • @Hugo Jai un petit programme qui fait ça. Envoyez-moi un e-mail si vous souhaitez une copie.

Réponse

Smth nest pas utilisé à ma connaissance comme une abréviation standard, mais jai vu sb pour « quelquun » et sth pour « quelque chose » dans des dictionnaires didiomes tels que Oxford Idioms Dictionary et McGraw-Hill « s Dictionary of American Idioms .

Commentaires

  • Bref et précis, merci. Je ne ' pas voir pourquoi ELU ne devrait pas ' Adoptez avec enthousiasme sth / sb avec OP et TL; DR . Ces quatre " moins que les abréviations universelles " sont particulièrement utiles pour les affiches ici, et je doute quil y en ait même une demi-douzaine dautres à distance dans la même ligue. I ' Je ne connais pas au moins la moitié des abréviations elu standard , et que ne ma jamais dérangé. Mais ces deux sont constamment utilisés.

Réponse

A Taiwan, pour enseigner les verbes, smth et smb sont utilisé pour raccourcir lexplication ou la définition. Cest assez courant ici.

Commentaires

  • +1 Veuillez citer une source de bonne réputation qui confirme votre réponse.

Réponse

Dans les manuels scolaires anglais pour étudiants allemands, je pense que vous pouvez trouver les abréviations sb et sth. Je ne suis pas sûr de la seconde , mais si quelquun (sb) se soucie, vous pouvez le rechercher dans la section vocabulaire de ces livres.

Commentaires

  • Bonjour Tommy, bienvenue dans Utilisation de la langue anglaise &.Notez que ce site est un peu différent des autres sites Q & A: une réponse devrait être faisant autorité, détaillée et expliquer pourquoi elle est correcte – de préférence en citant une référence ou une autre preuve. Vous pouvez modifier votre message pour ajouter ce détail; pour plus dinformations, consultez Comment répondre . 🙂
  • Notez également que les noms propres sont en majuscules. Jai ' jai supprimé le bit à la fin: " bonne chance " ou " merci " les messages sont inutiles et détournent lattention de la question. Certains peuvent également interroger les mots après " seconde " mais je ' les ai laissés uniquement à titre dexemple de la façon dont labréviation est utilisée.
  • Enfin, notez que lOP pose des questions sur l anglais américain , ce que votre réponse ne fait pas ' t adresse; il conviendrait donc mieux comme commentaire . Vous pouvez ajouter des commentaires une fois que vous gagnez plus de " réputation " – pour en savoir plus, prenez le Visite du site (je peux le recommander!). 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *