AmE: “ sortez la poubelle ” vs “ sortez la poubelle ” [fermé]

Clôturé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Oui, ils peuvent être utilisés de manière interchangeable.
  • Si vous voulez dire la phrase littéralement, comme dans " retirer les déchets des locaux, " alors ils sont fondamentalement interchangeables. (Jai limpression que " poubelle " est légèrement moins formelle que " garbage, " mais cela nest peut-être pas universellement vrai.) Si vous parlez de lutilisation métaphorique, comme dans " débarrassez-vous des mauvais [choses / personnes] , " je pense que " sortir la poubelle " est probablement plus courant et approprié.
  • doublon possible de Différence entre " garbage " et " corbeille "?
  • En général, ils sont interchangeables. " Garbage " a la connotation de contenir des déchets alimentaires ou dautres trucs salissants, alors que " trash " est parfois interprété comme signifiant des déchets secs et non salissants. Mais la distinction nest pas toujours observée.

Réponse

Il est légitime dutiliser ces termes garbage et corbeille interchangeables en anglais américain:

poubelle

nom

1.1 Une chose qui est considérée comme sans valeur ou sans signification:

corbeille

nom

1.0 principalement Matière rejetée nord-américaine; refuser.

ODO anglais américain

Dans de nombreux contextes, garbage peut avoir une signification unique en tant que les étymologies impliquent:

garbage

« refuser, saleté », années 1580; antérieurs «abats, déchets de volaille, déchets danimaux (tête, pieds, etc.) utilisés pour lalimentation humaine» (début 15 s., au début aussi gabage, garbish, garbidge), dorigine inconnue; OED dit probablement de langlo-français «comme beaucoup dautres mots trouvés dans les premiers livres de cuisine». Dans son sens de «déchets, déchets», il a été influencé et en partie confondu avec des déformations (q.v.) dans son sens ancien de «retirer les déchets des épices»; Le moyen anglais avait le nom dérivé garbelage mais il nest attesté que comme laction denlever les déchets, pas le matériau lui-même.

Peut-être que le mot anglais provient à lorigine dun dérivé du vieux français garbe / jarbe « gerbe de blé, faisceau de gerbes », bien que la connexion sensorielle soit difficile. Ce mot vient de Proto-Germanic * garba- (apparenté: néerlandais garf, allemand garbe « sheaf »), de TARTE * ghrebh- (1) « saisir, atteindre » (voir grab (v.)).

«  Dans lusage américain moderne, les déchets sont généralement limités aux déchets de cuisine et de légumes  » [Craigie] . Utilisé au sens figuré pour «trucs offensifs sans valeur» des années 1590. La poubelle date de 1901. Le garbage collector « trash man » date de 1872; Garbo de raccourcissement australien attesté à partir de 1953. Garbology « étude des déchets en tant que science sociale » est en 1976; garbologist date de 1965.

poubelle

fin 14c., « chose de peu dutilité ou de valeur, déchets, ordures, scories, « peut-être dune source scandinave (comparez les déchets du vieux norrois », les feuilles et les brindilles tombées, le bois « norvégien dialectal trask », les ordures, les bagages, les chiffons « suédois trasa », les lambeaux « ) , dorigine inconnue.

Source etymonline.com, Emphasis mien.

Lorsque la distinction est nécessaire, garbage est beaucoup plus susceptible dêtre utilisé en référence à gaspillage alimentaire spécifiquement. Les déchets peuvent inclure des déchets alimentaires, mais ont tendance à être une référence plus générique.La distinction devient importante pour les ménages qui séparent les déchets pour traitement de diverses manières :

  • Brûlage
  • Compostage
  • Alimentation
  • Recyclage
  • Enlèvement vers la décharge

Commentaires

  • Grandissant avant le recyclage ou les statuts sur la qualité de lair, les déchets sont allés chez nous brûleur dordures, tandis que les ordures sont allées à la décharge. Maintenant, les ordures vont dans la poubelle, le recyclage va vers les bacs de recyclage, la composition vers le bac de composition et les ordures vont à la décharge – mais les ordures semblent avoir été emportées par le vent du temps.
  • @tchrist: Déchets! Au Royaume-Uni au moins, nous jetons toujours nos ordures.
  • @FumbleFingers Comme je lai dit, nous brûlions nos ordures quand jétais enfant. Maintenant, tout est parti. 🙂
  • @FumbleFingers – Aux États-Unis, nous envoyons nos déchets au Congrès.
  • Cette réponse IMHO montre précisément pourquoi je ne ' t comme les réponses de lautorité du dictionnaire. La phrase " Dans lusage américain moderne … " est une poubelle (et une poubelle). Là où je vis, ce sont les mêmes. En lisant les autres réponses, je ' ne suis pas seul. Donc cest carrément faux.

Réponse

Quand jétais adolescent, nouvellement déménagé dans le comté de Rockland, NY (banlieue de New York), jai été surpris que les ordures et les ordures soient deux choses différentes. Les ordures étaient, et sont toujours, vos ordures ménagères ordinaires, tandis que les ordures sont des choses que vous ne jetez pas régulièrement (c.-à-d. Vieilles chaussures, choses que vous stockez dans le garage, etc.) Il y a deux jours de ramassage des ordures par semaine, et un seul jour de poubelle, et ils sont déposés à différents endroits (poubelles dans vos poubelles près de la maison, poubelle sur le bord de la route).

Cela étant dit, la plupart des gens utilisent les deux mots plus ou moins interchangeables, et je ne perçois pas que l’une est plus péjorative que l’autre.

Réponse

Oui, ils peuvent être utilisé de manière interchangeable. Il ny a aucune différence de sens. Ce sont des synonymes.

Garbage peut être considéré comme légèrement plus formel mais la phrase sortez les poubelles est informelle. Vous pourriez dire jeter les ordures à la place pour paraître plus formel.

Réponse

Au Canada, nous utilisons généralement le mot «ordures», en particulier pour désigner les déchets de cuisine.

Aussi «sortez les ordures», généralement une expression faisant référence aux déchets de cuisine, quelque chose quune femme pourrait dire à son mari (nous oublions généralement) ou fils (pour une raison quelconque, les filles sortent rarement les ordures)

«poubelle» fait généralement référence aux déchets non alimentaires.

Mais cela dit, les deux mots sont interchangeables.

Réponse

Compte tenu de la différence dans les réponses que je vois, il semble que ce soit un problème de dialecte. Il n’y en a pas réponse couvrant tous les dialectes anglais américains.

Je vis dans une région qui parle Midland , avec un peu de South Midland , et les deux mots me sont presque synonymes. Mon beau-père (de la Nouvelle-Angleterre) semble avoir une sorte de distinction.

Je dis « presque » parce quil y a une différence importante: quand « sortir les poubelles / ordures » est utilisé Pour désigner métaphoriquement se débarrasser dune personne, «trash» a une connotation classiste plus négative, car il fait également référence à la métaphore poubelle blanche .

Commentaires

  • Ce ' nest pas tant un problème de dialecte quun problème de politique / pratiques de la communauté locale. Une ville peut définir comme " poubelle " ce que la ville suivante définit comme " déchets ". (Et, bien sûr, ' ne pas oublier " refuser ".)
  • @HotLicks – Honnêtement, je ' ne pense pas quil serait logique de tenter une telle chose ici, car cela signifie exactement la même chose chose pour presque tout le monde, donc toute " définition " ressemblerait à la plupart des gens comme si elle avait été inventée sur place. Il ny a honnêtement aucune différence de nuance à saisir. Ce serait comme essayer de définir la différence entre une " rue " et une " placez " ici (également synonyme. Nos noms de rue alternent entre eux.)
  • " une telle chose " comme quoi?
  • @HotLicks – Une telle chose comme une politique qui parle de définir une différence. Il ny a pas de différence.Cest la même chose, et il ny a pas de règles que je ' connais pour traiter différemment différents types de déchets / déchets. Sauf peut-être les matières recyclables.
  • Vous avez dit que cétait un problème de dialecte, jai suggéré que cela était dû à davantage de pratiques communautaires locales, sans rapport avec le dialecte anglais tel que généralement compris.

Réponse

Là où je vis dans le Midwest américain, les ordures et les ordures ne sont pas les mêmes, bien quil y ait beaucoup de chevauchements.

  • « Garbage » est en quelque sorte plus sale que les déchets. Les «déchets de cuisine» sont parmi les plus sales, bien quils se rangent parmi les «déchets de couches».
  • La «corbeille» est un truc qui est jeté, mais pas parce quil pourrait pourrir ou puer: les déchets de bureau sont principalement du papier, des boîtes et des fournitures de bureau.

En pratique, utiliser lun à la place de lautre ne semblera presque jamais faux. Cependant, sil est utilisé métaphoriquement, la nuance peut être significative:

  • Si je « m » sort les poubelles « , je « Je porte quelque chose qui est dégoûtant, qui sil me touche, pourrait me salir. Sil sagit dun euphémisme pour la violence contre une personne, cela signifie que cette personne est elle-même sale ou dégoûtante.
  •  » out the trash « est plus une tâche ennuyeuse de routine qui doit être accomplie. Si jutilise ceci en référence à une personne, cela reflète principalement que les battre ou les jeter nest pas un défi, probablement parce que la personne en question est nettement plus faible que moi.

Réponse

Ils sont généralement interchangeables mais « trash » est moins formel et avec « trash » there « est plus fort la connotation a une valeur négative ou quelque chose de plus activement répulsif, par rapport à une valeur zéro .

Ce bout de langage se rapporte également à la culture américaine qui a tendance à ne pas voir la valeur potentielle de divers flux de déchets, qui pourraient être récupérés même par quelquun dautre via le recyclage, le compostage, etc.

Enfin, «poubelle» est un format dalphabet et aide à lécoulement.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *