Cas grammaticaux dans “ Wie geht es dir? ”

Nouveau sur ce site – mais essayant avec impatience dapprendre lallemand formellement.

Je suis au stade « les cas » de mon apprentissage.

Daprès ce que jai compris, nous utilisons laccusatif pour désigner lobjet direct.

Maintenant, dans le cas de « Wie geht es dir? »:

Depuis Je demande « Comment ça va vous? », Est-il correct de dire que es est dans le cas accusatif et est lobjet direct, tandis que dir est le cas datif ( ou Ihnen si formel)?

Ou est-ce que es est dans le cas nominatif?

Je ne comprends pas pourquoi nous ne pouvons pas simplement dire:

Wie gehst dich?
Wie gehen Sie?

ou même

Wie gehst du?
Wie gehen Sie? (Nêtes-vous pas «  vous le sujet lorsque je vous pose la question?)

Commentaires

Réponse

La phrase « Wie geht es dir? » se compose de

  1. Le sujet « es » (au nominatif)
  2. le prédicat « geht »
  3. lobjet « dir » au datif
  4. la particule interrogative « wie » (comment), qui réordonne la phrase pour que le prédicat précède le sujet.

Alors, « wie geht es? » est le bon équivalent de langlais « comment ça va? », ce qui signifie quelque chose comme « comment est létat de (vos) affaires? »

La dernière chose que vous devez allouer dans ce contexte est « dir « , le pronom personnel se référant directement à la personne à laquelle on sadresse, et, étant au datif, il signifie simplement » pour vous « :

Comment ça va pour vous?

À la lumière de cela, vous pouvez facilement voir quaucun de vos raccourcis (Wie geht Ihnen, wie gehen Sie, etc.) fonctionne à cette fin.

« Wie gehen Sie? », par exemple, serait léquivalent de « comment marchez-vous », et ainsi de suite.

Commentaires

  • Je voudrais approfondir ma compréhension à ce sujet. Il semble juste étrange que je veuille savoir comment VOUS êtes, mais VOUS n’êtes pas le sujet, pas même l’objet direct! Existe-t-il un moyen en allemand de demander comment est quelquun où ' il ' (vous) est au nominatif ou à laccusatif?
  • @ renegade05 Ce à quoi je peux penser maintenant, uniquement en allemand ou en dialecte familier. Par exemple. entre amis, vous pouvez dire " Wie bist du drauf ", ou dans certains dialectes suisses ils disent (translittéré en allemand) " Wie bist du zuwege? " Mais en allemand standard, " Wie geht es dir? " est lexpression correcte et je ne peux penser à aucune " directe " dans le sens de ta question. Une alternative très formelle serait " Wie ist Ihr Befinden? " qui fait également référence à un nom abstrait plutôt quà la personne elle-même.
  • @ renegade05: " Bist du gesund? " serait un très direct (et plus spécifique, car il se réfère explicitement à létat de santé) façon de demander cela; de même, " Wie f ü hlst du dich? " pourrait être demandé, mais il Cela ressemble à quelque chose que vous ' demander à une personne récemment rétablie (ou encore légèrement malade) de vérifier si son état s’est amélioré.
  • @ renegade05: Cela dit , Je ne ' t considère pas du tout étrange que VOUS ne soyez ni le sujet ni l’objet direct. Pensez simplement aux questions (familières) telles que " Quest-ce qui ne va pas chez vous? " / " Quel est le problème avec vous '? ", qui pourrait également être considéré comme une question sur VOUS. En regardant de plus près, bien sûr, ces questions portent en réalité sur un problème perçu lié au destinataire – tout comme " Wie geht es dir? " demande en fait " quel effet lintégralité des facteurs de courant externes et internes " ont sur ladresse.

Réponse

En allemand, il y a des cas où vous utilisez un sujet explétif . Ce sujet nest pas le «vrai» sujet dun point de vue sémantique. Cest simplement le sujet grammatical quand aucun sujet réel nest présent.

Es regnet.
Es geht mir gut.

Dans les deux phrases, es ne fait référence à rien de particulier.
Il y a quelques questions sur ce site à ce sujet; donc, je ne vais pas plus loin sur ce sujet.

Donc, votre question porte sur le cas grammatical. Es est le sujet et dans le cas nominatif.
Dir , comme vous lavez supposé correctement, est lobjet datif.

En passant, il est vrai que le plus souvent lobjet accusatif est considéré comme lobjet direct et lobjet datif est considéré comme lobjet indirect. Mais je suggère de ne pas utiliser les termes anglais et de les comparer. Il y a des exceptions, par exemple « Ich danke dir » vs « Je vous remercie ».

Enfin, « Wie gehst du » et « Wie gehen Sie » est un allemand correct, mais a une signification totalement différente. Gehen a le sens de aller , marcher . Vous pourriez, par exemple, poser cette question si quelquun marche dune manière étrange (disons que sa jambe lui fait mal et quil boit légèrement).

« Wie gehst dich » est tout simplement inapproprié en allemand . Vous comprendriez gehen dans le sens de aller ( Du gehst ), encore une fois, mais le pronom dich être juste le mauvais.

Réponse

« es » est le sujet (nominatif), « dir » est le cas datif (à toi). Donc avec « wie geht es dir? » vous « demandez essentiellement

comment [cela va-t-il | cela vous va-t-il]?

(bien sûr, cest terrible, mais cest la traduction littérale).

Commentaires

  • Alors, comment dirais-je : Comment allez-vous? Par exemple, " je vais au magasin avec ma voiture. Comment allez-vous là-bas? "
  • Par exemple, " Wie gehst | f ä hrst du dorthin "? Dans ce cas, " du " est le sujet (nominatif).
  • @ renegade05 " Wie kommst / gehst / f ä hrst du dahin? "

Réponse

« Wie geht es dir / Ihnen » est une formule idiomatique et vous ne pouvez « t changer le datif. Et vous devez apprendre comment de telles formules sont dits en allemand. Il ne sert à rien dessayer de traduire des choses de langlais vers lallemand en traduisant mot pour mot. Vous nobtiendrez pas lallemand idiomatique.

Si jessayais de traduire la formule allemande mot pour mot en anglais, jobtiendrais

  • * Comment ça vous va? – Non bon anglais, nest-ce pas?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *