Comment appelle-t-on la langue dun bébé '?

Dans ma langue maternelle, il y a un mot qui parle précisément de « la langue de bébé », qui na pas de prononciations correctes.

« R » devient « L » dans presque tous les cas.

Y a-t-il un terme qui décrit la langue de « bébé » «  ou elle » est appelée « langue de bébé » « seulement?

Je connais « baby talk ». Mais je pense que cest différent. Là, vous utilisez mots différents (dites: boo-boo pour décrire une blessure ). Ici, je « m en utilisant le même mot mais les bébés indiens remplacent » R « par » L « comme dans » voiture « qui devient » KAAL « . Pour clarifier cela davantage, baby talk est ce que « vous parlez » avec les bébés, je cherche le terme dans lequel un « bébé parle » avec vous!

Encore une fois, je suis préoccupé par ce que nous faisons appelez la prononciation, lintonation, laccent ou le style comme les bébés prononcent.

Commentaires

  • En élevant des jumeaux, jai remarqué ce phénomène, à des degrés divers, et se manifestant différemment, chez mes deux enfants. Un de mes enfants, pendant un certain temps, na pas pu dire  » L « , donc  » glass  » est sorti comme  » gyass  » et  » gentille dame  » comme  » gentille nady « . Chez un adulte, cela ‘ est appelé un défaut délocution , mais bien sûr, ce ‘ nest pas un  » defect  » chez un enfant, juste une difficulté à apprendre certains sons. La durée de la difficulté détermine si nous lappelons un défaut (ou handicap) . Quoi quil en soit, il sagit plus dune question sur la branche de la linguistique traitant de l acquisition du langage . Je vous suggère de concentrer vos recherches là-bas.
  • Vous avez attiré mon attention sur le mot ‘ adultes ‘. Cela crée une ambiguïté. Supprimé! Merci. Maintenant, nous parlons de la manière ‘ naturelle de prononcer les mots uniquement. 🙂
  • Pour continuer … Si la condition persiste, le terme médical est une orthophonie et le terme éducatif est un (discours) trouble dapprentissage . lenfant serait référé à un orthophoniste pour une orthophonie . Ils testeraient également laudition de lenfant ‘, pour voir si cela pourrait contribuer au problème de parole.
  • Il ny a personne naturel moyen pour les bébés de prononcer des mots. Il faut leur apprendre les phonèmes de la langue. Certains enfants les prennent plus vite que dautres ou ont des difficultés avec différents sons.
  • Je pense toujours que  » baby talk  » est le terme que vous voulez. Si un adulte dit:  » Je vous souhaite « , soit il a un défaut délocution, soit il utilise le langage bébé. Nous utilisons lexpression baby talk pour désigner des mots spéciaux tels que  » boo-boo,  » mais nous utilisons également la même phrase pour décrire la façon dont les enfants prononcent les choses différemment.

Réponse

Je pense que baby talk est le terme commun et approprié. Il fait référence aux mots ou aux sons quun bébé émet lorsquil apprend à parler. De plus, il fait également référence à un langage spécial que les adultes utilisent parfois pour parler aux bébés.

Nous pouvons également lappeler babble. Nous pouvons utiliser babble à la fois comme nom et comme verbe.

Commentaires

  • Je ne suis pas daccord avec babble … le la seule fois que jentends  » babillage  » utilisé, cest pour faire référence aux sons non verbaux que font les enfants pré-verbaux.

Réponse

Si vous faites référence à la langue que les bébés utilisent avant dapprendre la vraie langue, quand ils font des sons amusants comme  » boo boo coo coo yoo yoo « ou quoi que ce soit qui na pas de sens réel, nous navons » pas de nom pour ça, mais un verbe, qui est « babiller ». Ce même mot est utilisé pour les adultes qui parlent sans vraiment avoir de sens.

Commentaires

  • Babbling est un nom pour babiller

Réponse

(anglophone amérindien ici.)

Je pense que « baby talk » est la bonne terme même si les gens disent le plus souvent « bavardage » en référence à la façon dont les adultes parlent aux bébés. * Je comprends que la vanité du « bavardage » est le Le langage de bébé. Vous dites « boo-boo » pour une blessure parce que vous faites semblant de parler en bavardage.Pour la même raison, vous parlez dune voix plus haute que la normale, ralentissez, utilisez des glissandos, etc., parce que vous imitez les sons des bébés.

Une partie de la vanité est que les bébés connaissent très peu de mots , ou ne connaissez que des mots «naturels» comme les interjections. Cest pourquoi vous nutilisez que le vocabulaire le plus élémentaire lorsque vous parlez aux bébés. Notez que lexpression «baby talk» est elle-même «baby talk». Une façon plus adulte de dire ce serait «baby language» ou «baby-ese». Dire « parler » à la place de « langue » remplace un mot élémentaire, utilisé de manière extrêmement large, comme le doivent les personnes ayant un vocabulaire très restreint, à la place dun mot adulte plus approprié. Notez à quel point il serait condescendant de se référer à une langue parlée normale de la même manière façon: dire « Eskimo talk » au lieu de «  Inuktitut  » suggérerait que ses locuteurs sont intellectuellement au niveau des bébés.


* Larticle de Wikipédia résume les recherches sur la façon dont les adultes parlent aux bébés. Ce nest pas un bon guide pour le sens ordinaire du terme « baby talk ». Voir «  Wikipédia nest pas un dictionnaire  » pour plus dinformations à ce sujet.

Commentaires

  • En fait, plus la parole est élevée et lente ‘ nécessairement pour imiter les bébés, ‘ est en fait très bénéfique en les aidant à apprendre la langue. Il existe de nombreuses études à ce sujet.
  • @Catija En effet, la nature fonctionne de manière extraordinaire: nous mélangons le langage parlé avec une imitation du bébé, et le bébé apprend ainsi à imiter le langage. (Cela ne ‘ t fonctionne pas avec mon chat.) Mais nous navons ‘ pas besoin de le savoir pour comprendre que  » baby talk  » est une vanité pour le  » talk  » des bébés – même si les adultes limitent, les chercheurs étudient le discours des adultes ‘ et ses effets, et les gens résument cette recherche sur Wikipédia – ce qui a finalement semé la confusion chez les apprenants danglais langue seconde. 🙂
  • @BenKovitz pas des chats, mais cela fonctionne avec de nombreux autres animaux .

Réponse

Juste une note amusante sur le baby-talk. Les scientifiques utilisent les mots discours destiné aux enfants pour désigner la façon dont les parents ou les adultes allitèrent, riment, répètent et utilisent le rythme et ton varié quand ils parlent avec des bébés. Cest ainsi que les bébés apprennent à parler et les parents qui sont bilingues auront des enfants qui sont bilingues tant que les deux langues sont parlées au bébé. Certaines familles, disons philippino-américains, par exemple, utiliseront toujours langlais dans un contexte formel et le tagalog à la maison. Le bébé apprendra les deux langues de cette façon.

Babbling est spécifiquement la répétition par un bébé de certaines syllabes, telles que ba-ba-ba, qui commence lorsque les bébés sont âgés de 6 à 9 mois. Au cours des premiers mois de la 2ème année, le vocabulaire parlé augmente denviron 1 mot par semaine. Lorsquun bébé utilise un mot comme maman ou papa, on lappelle une « holophrase » – un seul mot qui exprime une pensée entière. Cest parce que les bébés comprennent environ 10 fois plus de mots quils ne peuvent en dire. Environ 21 mois est un  » naming explosion « dans lequel ils connaissent deux fois plus de mots. Cela sappelle » Naming « parce que les mots quils connaissent sont généralement des noms.

À lâge de 5 mois, le bébé a déjà une préférence pour les accents et les rythmes de sa propre culture, il ny a donc pas vraiment de mot global pour le domaine spécifique du développement du langage de lenfant que vous mentionnez . Je ne parle pas de toutes les cultures, mais certaines ont probablement un mot pour cela, comme vous l’avez dit. Labsence de prononciations appropriées est simplement un processus de développement et est subjective pour lenfant. Tous les jeunes enfants maîtrisent la grammaire de base selon un calendrier, cest ce quon appelle la «grammaire universelle».

Les troubles du langage – comme le bégaiement ou la répétition de mots ou le début de phrases – peuvent faire partie du développement typique de la parole lorsque les tout-petits apprennent à produire ces sons. Un enfant qui peut être difficile à comprendre lorsquil apprend pour la première fois à enchaîner des mots en phrases développera généralement suffisamment darticulation au fil du temps pour être compris. Dans le cas contraire, ils peuvent avoir un «retard d’articulation» ou un «trouble de l’articulation».

Jespère que vous trouverez au moins une bonne information ici quelque part.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *