Comment choisir entre “ よ ん ” (yon) vs “ し ” (shi) pour “ 四 ” (4) et “ し ち ” (shichi) vs “ な な ” (nana) pour “ 七 ” (7)?

Deux nombres en japonais ont deux variantes de prononciation.

  • 四 / 4 peut être prononcé soit « よ ん » (yon) ou « し » (shi)
  • 七 / 7 peut être prononcé soit « し ち » (shichi) ou « な な » (nana)

Je sais que «し» (shi) peut être évité car il a la même prononciation que «死» qui signifie «mort», mais quelle est la force du tabou et comment se rapporte-t-il à des facteurs tels que la formalité et la politesse lors du choix de la forme à utiliser? Est-ce juste une question de superstition ou les locuteurs devraient-ils être plus sensibles?

« し ち » (shichi) vs « な な » (nana) semble être moins discuté car il nimplique pas de tabou ou de superstition pour autant que je sache mais encore une fois quen est-il de la formalité et de la politesse, etc.?

Commentaires

  • 九 / 9 a également deux prononciations: « き ゅ う » et « く, »et« く »est évité dans certains contextes car il a la même prononciation que« 苦 »(souffrance).
  • @TsuyoshiIto: I ‘ ve Découvrez pourquoi 9-sai utilise kyuu plutôt que ku. Ce dernier est-il étymologiquement indépendant de 苦?

Réponse

よ ん est une lecture 訓 読 み (kunyomi) de 4 et し est un 音 読 み (onyomi). な な est une lecture kunyomi de 7 et し ち est un onyomi.

Pour faire une histoire courte, kunyomi est une prononciation japonaise native et onyomi sont une prononciation dérivée du chinois classique.

Dans le cas des nombres, shi et shichi (onyomi) sont utilisés lorsque vous comptez des choses. Par exemple, ichi ni san shi go, … Il est également utilisé depuis des mois, comme 四月 (shigatsu) et 七月 (shichigatsu)

Quand vous faites remarquer que vous avez 70 yens vous dites nana juu en. (Dans ce cas, utilisez kunyomi) Kunyomi est généralement utilisé dans les cas où vous indiquez que vous avez X dun élément. Compter en kunyomi nest pas naturel, donc vous nentendez presque jamais les gens dire ichi ni san yon go, … mais il est utilisé lorsque vous comptez à rebours.

Ce ne sont que des règles de base, il y a une exception que je peux pensez aux gens, parfois vous entendez 七 人 (shichi-nin) quand vous parlez des gens. Cependant, pour autant que je sache, il nest pas naturel que les gens utilisent shi et shichi lorsquils parlent de grands nombres dans les 10 « s, 100 », etc. alors utilisez les kunyomi (yon et nana) pour cela.

Commentaires

  • Je ne suis pas daccord sur la partie concernant le comptage: yon et nana sont en fait les lectures courantes utilisées, bien que ‘ est une exception à la règle de  » à utiliser en lecture lorsque le Kanji est seul  » …
  • Cela dépend en fait si la personne compte à rebours ou en avant. Shi et shichi sont plus faciles à prononcer lorsque vous comptez en avant, donc vous avez tendance à beaucoup entendre cela. Voir oshiete.goo.ne.jp/qa/2647245.html
  • Isn ‘ t pour 14 じ ゅ う よ ん plus commun alors que pour 17 じ ゅ う し ち est plus commun?
  • Je pense que la distinction que vous avez mentionnée est celle entre les nombres cardinaux et les nombres ordinaux: mathsisfun.com/numbers/cardinal-ordinal-chart.html

Answer

Là est aussi une forte composante géographique, sinon toponymique: au niveau anecdotique, jai remarqué que les gens du Kansai / Kyoto sont plus susceptibles de lire 四 comme し et 七 comme し ち (dans les mots nouvellement rencontrés), quand les Tokyo pour opter pour よ ん et な な.

Un exemple le plus connu serait les rues de Kyoto:

Kyoto est disposée en quadrillage (ou en shogi, pour être exact ) avec des rues est-ouest numérotées de 1 à 10 (en partant du nord): 一条, 二条, 三条 etc.

Si vous demandez aux visiteurs de lextérieur (japonais) de lire à haute voix le nom de四条 et 七 条, ils auront une petite idée comment sy prendre. Lorsquils sont pressés, ils opteront probablement pour よ ん じ ょ う et な な じ ょ う (en particulier ce dernier), alors quil sagit en fait de し じ ょ う et し ち じ ょ う.

Commentaires

  • Les stations de Keihan et les panneaux de signalisation utilisent し じ ょ う et し ち じ ょ う tandis que les bus urbains (市 バ ス) utilisent de manière amusante し じ ょ う et な な じ ょ う.

Réponse

Lorsque vous comptez, la lecture « よ ん » est plus utilisée, car, comme vous lavez aussi rappelé, « し » est trop similaire à « 死 » qui signifie « mort ».
Habituellement, quand un Kanji est « seul », vous utilisez la lecture En cours, mais dans ce cas, lorsque vous comptez, vous ne le faites pas pour 4 et 7.

Pour citer cette page ici:

En moderne Japonais, les chiffres reçoivent les lectures On « yomi sauf 4 et 7 , qui sont appelés yon et nana respectivement. Des lectures alternatives sont utilisées dans les noms de mois, les noms de jour du mois et les expressions fixes.

Je veux souligner autre chose: Avec le nombre « 4 », il y a une exception, par exemple, lors de la lecture de lheure:

四時 la lecture est « yoji » et non « * yonji « .

ou avec le classificateur つ:

四 つ le la lecture est « yotsu » et non « * yontsu ».

Je ne peux pas me souvenir dexceptions concernant le chiffre 7, mais si je trouve quelque chose, Je vais massurer de lajouter.

Commentaires

  • Je ‘ je suis presque sûr que la plupart des gens compter en utilisant し, pasよ ん.
  • Eh bien, jai ‘ appris à utiliser lautre manière, compte tenu du matériel. Mais puisque vous avez soulevé le  » doute « , demain (il ‘ est en retard ici) Je ‘ chercher plus d’informations à ce sujet.
  • Y a-t-il une raison pour laquelle  » し  » est similaire à  » 死 « ? Étaient-ils originaires de dialectes différents et ce nest que plus tard, lorsque les deux dialectes ont été mélangés, que le problème de lhomophone sest posé?
  • @Andrew yea doesn ‘ t しsonne comme 死
  • Je ne ‘ pas comprendre le vote défavorable, surtout à cause de cette réponse. japanese.stackexchange.com/questions/2364/…

Réponse

Je ne sais pas quil existe des règles en soi. Je sais juste que dans certaines situations, vous utilisez lune et pas lautre. Comme 4 月 est し ・ が つ, pas よ ん ・ が つ, et 9:00 est く ・ じ, pas き ゅ う ・ じ. Je pense que cest juste une question de mémorisation de ces « irrégularités ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *