Comment dire avec désinvolture “ sur trois ” en français? Quelle préposition utiliser?

Bon, à trois je pars à gauche, et toi à droite.

Je me demande si ce phrasé sonne assez bien? Dire «  à trois  » plutôt que «  sur trois « ? Fondamentalement, je voulais exprimer lidée de «  À ma marque / compte, trois, deux, un, allez « .

En allemand, par exemple, vous dites «  Ok, auf drei . Ich links, du rechts « , avec » auf « correspondant à » sur  » . En italien, par contre, ce serait «  allora al mio tre « , avec « al » étant interprété à la fois comme « à » et « sur ».

Comment les francophones expriment-ils cette idée? Souhaitez-vous utiliser une autre expression?

Réponse

Nous ne disons jamais sur trois , à trois est parfaitement idiomatique ici.

Lors du décompte (en fait vers le haut), comme avec « ready, set, go », on dit:

À la une, à la deux, à la trois!

Lors du compte à rebours, nous utilisons les nombres seuls:

Trois, deux, un, zéro !

Commentaires

  • Quoi? Compter? Une trouvaille intéressante! Soit dit en passant, en anglais, cela pourrait aussi être " sur le compte de trois ". En français, " à trois " est-il utilisé presque exclusivement?
  • Oui, à un, à deux, à trois, à dix …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *