Comment prononcer bechamel à langlaise?

Jai eu une dispute avec mon ami lautre jour au sujet de la prononciation de bechamel .

Tout le monde I know le prononce comme besha-mel . Jai cependant recherché et découvert que la prononciation correcte est bay-shah-mel (selon Cambridge ), ce qui rapporte que le mot vient du français. Cependant, on ma dit que sil était prononcé en anglais, il sonnerait comme lancien beh-shah-mel avec le son « sh », ce que je ne fais pas daccord avec puisque je « prononcerais bech – avec un son » k « .

En ce qui me concerne, il ny a pas de règle à ce sujet; cest lune des ces choses que vous devez apprendre et mémoriser (voir ce fil de discussion ), mais jaimerais savoir si la prononciation anglaise (incorrecte) de bechamel ressemblerait à beh-cah-mel avec le son « k » ou le son « sh » mentionné précédemment.

Commentaires

  • Je ' lai toujours prononcé comme vous le faites ' t like – et que ' est la façon dont je ' v le plus souvent rd il a prononcé. Pour les gens qui vivent ici (le Canada pour moi – je ' ne suis pas sûr du Québec, en particulier), cest le " correcte " prononciation. (Ce que ' s " correct " est relatif.)
  • Vous ne pouvez pas parler de la façon dont un mot est prononcé en utilisant son orthographe. Vous devez utiliser la notation phonétique. Lentrée b é chamel de Wiktionnaire donne les prononciations françaises et britanniques en utilisant la notation phonétique standard. Je suppose que certains pourraient considérer quen tant que mot de passe non assimilé, il est «supposé» être écrit avec son accent aigu dorigine sur le é pour indiquer le / e / phonetics sinon vous ne savez pas comment le prononcer.
  • Doù vous vient lidée de le prononcer avec un son K en anglais? Allemand? Le nom est français. Les Français le prononcent avec ce que ' est un son SH en anglais. En anglais, je ' ne l’ai entendu prononcer qu’avec le son SH de l’anglais ', pas avec le son K. Oh, et @tchrist, avant de partir et de me dire ce que je peux ' faire, notez que je peux parce que je viens de le faire, et tout le monde a compris, y compris vous.
  • @tchrist Je serais normalement daccord sur la notation phonétique, mais comme la question porte simplement sur «sh» vs «k», il semble inutile dutiliser une notation que beaucoup ne connaissent pas. Ceux qui ont besoin de la représentation IPA peuvent la financer sur la page Wikipédia et ailleurs.
  • En tant que Britannique qui connaît Jamie Oliver, jhésiterais à le citer comme guide de prononciation.

Réponse

Selon Wikipédia , il est prononcé avec le sh son en anglais et en français. Donc, je ne sais pas d’où vous tirez votre prononciation k. Je nai jamais entendu personne (anglais ou français) dire cela.

Réponse

En fait, je le prononce parfois aussi becka-mel, même si jai étudié le français. Cependant, le dictionnaire de mon American Webster le prononce bɛʃ « -ə-m .l. Le ch est codé de la même manière que dans machine , et le e est affiché avec le son de voyelle e court (comme dans best ). De plus, dans mon dictionnaire, laccent est mis sur la première syllabe. Il se présente sous la forme: besh « -a-mel.

Commentaires

  • Je ' je vais utiliser celui qui ne nécessite ' t aucun abonnement. Cependant, la notation phonétique utilisée dans mon dictionnaire c.1959 (indisponible en ligne) est un peu différente, même si cela signifie exactement la même chose – – Alors, à la lumière de cela, serais-je également autorisé à publier des images des informations pertinentes que jai trouvées là-bas? Jai hésité dans ma réponse cette fois, car certaines personnes ont exprimé leur mécontentement avec des images de mes pages de dictionnaire en les supprimant arbitrairement de mes réponses, et je ' éviterais plutôt les futures luttes de pouvoir si possible.
  • Je ne ' t utiliser des images. OED a Brit. / beɪʃəˈmɛl /, / bɛʃəˈmɛl /, US / ˌbeɪʃəˈmɛl /, / ˌbɛʃəˈmɛl /. / parce quils ont des monophtongues.
  • @tchrist: Quand e Le français prononce b é chamel tout seul (pas dans une phrase), laccent est mis sur la dernière syllabe. Cela peut changer dans le discours connecté, mais cest pourquoi les prononciations anglaises mettent laccent sur la dernière syllabe.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *