Ma femme et moi avons récemment eu une conversion où jai dit " … mais cétait quelques années il y a maintenant. "
Je voulais dire que cétait il y a 10-15 ans, mais la femme a traduit comme il y a environ 3 ans, ce qui a conduit à beaucoup de confusion! (Étant donné que quelques-uns signifie normalement environ 3).
Je ne trouve nulle part qui suggère dajouter le " maintenant " implique un temps plus long, mais certainement quand jai lu " il y a quelques années maintenant. " Je pense que cest plus long que " juste quelques ".
Remarque: Je suis britannique et jai vécu aux États-Unis. I « Je soupçonne que cest plus britannique quaméricain. Langlais de ma femme est excellent, mais pas de langue maternelle.
Commentaires
- Cela dépend de la façon dont il est dit: votre " qui était il y a quelques années maintenant " est plutôt il y a plus longtemps que " qui était à peine quelques années "
- Je ne me prononcerais jamais entre un mari et une femme: même pas pour l’anglais.
- Cela peut vouloir dire à peu près tout. Généralement plus de 2 ans et moins de 20 ans, mais ' est tout relatif (surtout lorsque vous parlez avec vos proches).
- Je dirais que " il y a quelques années " (avec ou sans " maintenant ") est il y a environ trois à sept ans, alors que " il y a quelques années " est plus que cela, peut-être plus dans la fourchette que vous aviez en tête. Vous pourriez aussi dire " il y a quelques années " pour obtenir plus dans la plage à deux chiffres.
- Assez quelques feraient plus de trois ou plus.
Réponse
Cest une question liée à lâge.
Pour un jeune de vingt ans, quelques années seraient environ 3.
Pour un quatre-vingts ans, quelques années pourraient être de 20 ou plus.
Réponse
Quelle que soit la durée " quelques ans " est, leffet de " maintenant " nest pas « t daugmenter ou diminuer le laps de temps entre ce moment passé et maintenant – il sagit simplement dindiquer quavec le temps, ce montant sest maintenant rallongé à quelques années.
Réponse
Au 19ème siècle, ce grand grammairien, Humpty-Dumpty, a abordé un problème très similaire dans " Alice au pays des merveilles ". En nous éclairant sur tous ces problèmes, il a déclaré " Un mot signifie exactement ce que je veux dire, ni plus, ni moins. "
Cette compréhension a été acceptée par la plupart des grammairiens jusquau début des années 1970, on le croit, quand " La place dun mari est à la mauvaise " a été introduit.
La théorie originale a ensuite été modifiée en " Un mot signifie exactement ce que votre femme veut que cela signifie, ni plus, ni moins. "
Soit dit en passant, les linguistes nont pas encore trouvé de langue dans laquelle ce nest pas vrai, et Noam Chomsky sy est intéressé.
Commentaires
- + 1 pour les rires en soulignant que cest vraiment ambigu.