Différence entre ' pour roter ' et ' pour roter '?

Bien que la plupart des dictionnaires dans lesquels jai recherché ces verbes les définissent à peu près de la même manière,

pour éructer: émettre du vent bruyamment de lestomac par la bouche

pour roter: libérer bruyamment lair de lestomac par la bouche; éructations

(Oxford Online Dictionary)

Jai le sentiment (depuis le temps où jai rencontré ces verbes en lecture) quil y a une différence entre ces deux verbes. Un locuteur natif de langlais peut-il confirmer ou infirmer, et, bien sûr, sil le confirme, affiner ces définitions, bien quil ny ait rien de raffiné à ce sujet!

Commentaires

  • Je dirais quune éructation est plus vulgaire. Un rot peut être supprimé et à peine audible. Une éructation peut être une expression délibérée de satisfaction envers soi-même, ou de désapprobation des autres.
  • Ouais, jaurais tendance à être daccord avec Weather Vane. Je connecte toujours " rot " à boire trop de bière trop vite.
  • Fondamentalement, cela dépend du terme le plus ressemble beaucoup au son produit.
  • Belch signifie plus fort, plus long, plus perceptible. Cest ' un type particulier de rot.

Réponse

Belch

est un mot plus ancien.

Le vieil anglais bealcan « soulève le vent de lestomac », aussi « gonfle, soulève », dorigine écho (comparez le balken hollandais « à bray, shout »). Étendu aux volcans, canons, etc. 1570s. Connexes: éructé; éructations. En tant que nom, « un acte déructation », il est enregistré à partir des années 1510; aussi argot pour « bière pauvre, liqueur de malt » (1706).

-Etymonline

Burp est plus récent

1932, nom et verbe, anglais américain, apparemment imitatif. Le sens transitif du verbe est attesté en 1940. En relation: Burped; rots. Burp-gun attesté de 1945.

Un ancien mot du latin est probablement …

éructation (n.)

« éructations », années 1530, du latin eructationem (nominatif eructatio) « un éructation en avant, » nom de laction du participe passé racine de eructare « éructer, vomir », de la forme assimilée dex « out » (voir ex -) + ructare « to reug », from PIE * reug- « to ruct »

Comme je lai dit dans un commentaire, « rot » est probablement lié à la bière, et à sa consommation. La plupart des locuteurs natifs associeraient « roter » à une description plus forte et plus vulgaire.

Commentaires

  • Et, notamment, un " burp " est ce quun petit enfant produit (bien que parfois accompagné dun volume variable de " cracher ").
  • @HotLicks Absolument raison. Après tout, nous ne disons pas " éructer " le bébé. Avant, il y avait " pour faire roter le bébé " quy avait-il?
  • Rien.
  • Cependant, il est intéressant de noter que " burping " est principalement associé à allaitement au biberon .
  • @HotLicks cela ressemble à une bonne Q …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *