Différence entre “ doù venez-vous ” et “ doù venez-vous ”

Quelle est la différence entre « doù viens-tu » et « doù viens-tu »?

Sont-ils les mêmes? Sont-ils utilisés dans les mêmes situations ou non?

Lorsque vous voyez quelquun pour la première fois, lequel est-il préférable de demander?

Réponse

 » Doù venez-vous « est plus courant (au moins en anglais américain). À mon avis, cest loption préférée lors de la rencontre avec quelquun de nouveau.

La différence est un peu plus demphase sur le verbe « être / être » au lieu de laction de « venir / être de » quelque part comme cela est courant dans dautres langues. Le sens est cependant identique.

1) « Doù viens-tu? » implique que vous voulez savoir quelle ville / état / pays ils considèrent comme «domicile», et que vous supposez que cest un endroit autre que celui où vous vous trouvez actuellement. Cela peut prêter à confusion, car où quelquun est «de» nest pas nécessairement où ils habitent. Il peut également être embarrassant de supposer, par exemple, quune personne dune certaine origine ethnique doit «venir» dun autre endroit. Ce pourrait être une bonne idée de séparer lidée de « quelle est votre famille / origine ethnique? » « Doù habitez-vous actuellement? »

« Doù venez-vous? »

« Je » suis originaire dOslo , Norvège, mais je vis à Chicago. « 

2) » Doù venez-vous « semble un peu bizarre et dépassé. Je pense que cest parce que il inclut le verbe au présent « faire » dans une question sur une action au passé (venant de quelque part). Ceci est parfaitement compréhensible et vous pouvez le dire si vous préférez – je suggérerais quand même linverse.

« Doù venez-vous? »

« Je viens dune terre au-delà de la mer, envahie par les trolls et les dragons! « 

3) » Doù êtes-vous dorigine « serait correct si vous voulez savoir » où étiez-vous juste avant vous êtes venu à cet endroit où nous sommes actuellement? « Cela peut également être utilisé pour exprimer votre surprise face à larrivée soudaine de la personne ou à des actions inattendues.

« Doù vient vous ? »

« Jétais à côté, mais maintenant je » suis là pour vous sauver! « 

Commentaires

  • " Je viens par exemple de Londres " est assez courant dans les cours danglais ESL au Royaume-Uni.
  • Je pense " Doù venez-vous? " peut également signifier une question plus large de fond ou dhéritage, comme " Je viens dune famille pauvre " ou

Je viens dune longue lignée de gouverneurs. " while " Doù venez-vous? " est à peu près un lieu.

  • " Il peut également être embarrassant de supposer, par exemple, quun une personne dune certaine origine ethnique doit ' venir de ' dun autre endroit. " – – Je suggère dêtre très prudent avec cela aux États-Unis, car beaucoup de gens ici descendent dimmigrants. Certains peuvent sen offusquer ou linterpréter comme raciste (ou du moins sénerver de devoir expliquer " Non, je suis vraiment américain ") . Je ne poserais des questions comme celle-ci que si je savais ou si je croyais que la personne na pas grandi dans la région où elle vit actuellement.
  • Dans ma région du pays (Mid-Atlantic), ' Il ny a pas de grande différence dans la fréquence dutilisation. Mais je pense que venir de pourrait être préféré lorsque la personne est perçue comme venant dun endroit assez éloigné ou étranger.
  • Réponse

    Selon Google Ngrams, « Doù venez-vous » était plus courant jusque vers 1970. Anglais américain semble lavoir utilisé en premier – il est devenu plus courant là-bas vers 1965, mais pas avant environ 1984 en anglais britannique.

    Réponse

    « Doù venez-vous? » est une question générale sur lorigine, lhéritage ou la nationalité; où comme, « Doù venez-vous? » est plus spécifique utilisé pour les emplacements géographiques, la ville, ladresse spécifique, etc.

    Commentaires

    • Veuillez ajouter des sources.

    Réponse

    Il est tentant de considérer quil existe des interprétations absolues de tous les énoncés. Cependant, je suis enclin à voir linterprétation comme un processus fluide, où linterprétation dune question posée ou répondue prend une trajectoire rhétorique dans laquelle le demandeur et le répondant agissent et réagissent en fonction de leurs intérêts à tout moment de linteraction.La nature de linteraction peut changer au cours de léchange verbal. Par exemple: Q: doù venez-vous? (pense: ils pensent que je « suis étranger) A: Je viens de Foreigner Street. Réponse: Q: 1 …. Non, je veux dire à lorigine? 2. ,,, non je veux dire (pense: il pense que je déteste les étrangers) où êtes-vous venu ici à partir daujourdhui? (pense: ouf!) etc ….

    Commentaires

    • Est-ce quelque chose qui ne pourrait pas ' T être compris ou est-ce juste moi?

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *