Différence entre “ Merci mon Dieu ” et “ Dieu merci ”

Quelle est la différence entre Merci Dieu et Merci Dieu, et pouvons-nous utiliser les dans la même situation? Par exemple:

Dieu nous donne des parents; Dieu merci, nous pouvons choisir nos amis.

Pouvons-nous utiliser «  Thanks God  » au lieu de «  Thank God « ? Sinon, pourquoi?

Commentaires

  • Quel est le message que vous comptez communiquer? Quel est le contexte? En tant quénoncés autonomes, seul ce dernier est utilisé.
  • Vous utiliseriez uniquement " Merci, mon Dieu " (avec une virgule) si vous parliez directement à Dieu. Ou lorsque vous parliez dune autre personne, par ex. " Bill remercie Dieu pour cela ".
  • Jaimerais savoir quelles sont, selon vous, les différences, ce que chaque phrase signifie pour vous , ce que vous avez remarqué à propos des définitions différentes de « merci » et « merci » , où vous avez rencontré ces expressions. Jai compris ce que vous avez écrit jusquà présent et je demande détails, sil vous plaît .
  • Là ' est aussi la phrase " Merci à Dieu " … Qui a le pluriel et serait correct .
  • Comment cette question a-t-elle pu être close! GGrrrr … Harrumph – fois deux.

Réponse

" Merci " est une abréviation de " merci ", alors " Merci, Dieu " vous dirait merci comme sil parlait à Dieu lui-même. " Merci mon Dieu " est une phrase adressée à quelquun dautre, suggérant quil est reconnaissant envers Dieu pour sa bonne fortune.

Quelques exemples:

Après avoir évité de justesse une voiture en faisant du vélo, James leva les yeux vers le ciel et dit: " Merci mon Dieu! "

" Dieu merci! ", a répondu Jennifer après avoir appris que James était indemne.

Je » ne suis pas certain, mais il semble que les phrases se développent comme suit:

  • Dieu merci > Remercions Dieu
  • Merci mon Dieu > Merci toi, Dieu

Commentaires

  • Le caractère informel de « Merci, Dieu » serait probablement connoté par défaut sarcasme, en particulier dans le contexte culturel de « Merci, Obama » etc.
  • @Tyler James Young – Cest ' est probablement vrai, bien que " Merci mon Dieu " aurait moins de connotation.
  • Le fait quune phrase soit prise de façon sarcastique dépend du ton (sil est prononcé) et du contexte. Si quelquun a dit, " Oui! Jespérais ' obtenir ce travail, et je lai fait! Dieu a dû vraiment être avec moi dans cette interview. Merci mon Dieu! " qui serait considéré comme informel, je suppose que certains pourraient considérer quil est inapproprié de sadresser à Dieu de manière aussi informelle, mais là ' Il ny a aucune raison de le prendre sarcastiquement. Dun autre côté, si quelquun disait, " jai prié et jai prié pour que jobtienne ce nouvel emploi, mais ils lont donné à quelquun dautre. Merci, mon Dieu ", je ' prend cela comme sarcastique.
  • Je pense que " Dieu merci " est le plus souvent une interjection qui est essentiellement une phrase dargot signifiant " I ' je suis soulagé " ou " Je ' je suis heureux ", et pas vraiment une référence littérale à Dieu. Comme si quelquun dit – veuillez excuser la langue ici – " Dieu vous damne! ", je pense quil fait très rarement un déclaration théologique sérieuse sur létat de votre salut. Ce ' est juste un terme dargot signifiant " Je vous hais. "

Réponse

Dieu merci!
Merci mon Dieu!
Merci mes bonnes étoiles!

sont toutes des interjections exprimant une émotion ou un sentiment reconnaissant. Cela peut exprimer plus dun soulagement que vous ayez trouvé vos clés de voiture ou vos lunettes ou votre sac à main ou votre téléphone portable …

* Merci mon Dieu

nest pas une expression standard. En dautres termes, cest une erreur de lutiliser seul.

Comme dautres lont dit, vous pouvez avoir

Merci, mon Dieu.
Merci à Dieu …
Merci à Dieu …

Le dernier est un peu étrange en raison de son utilisation du subjonctif.

Commentaires

  • Tout me va bien. Il est ' de noter que ' est un sujet implicite I ou we dans vos trois premières " interjection " exemples (similaires aux vous implicites dans des impératifs comme Be quiet! ). Ou vous pouvez le voir comme labréviation de Rendons grâce Dieu , je suppose.

Réponse

Vous ne diriez que « Dieu merci ». « Merci, Dieu » serait familier dune manière étrange.

Les personnes religieuses se tournent souvent vers le ciel et disent quelque chose de plus formel, peut-être « Merci, mon seigneur « dans une circonsta rare et très positive nce. Cependant, beaucoup de gens diront « Merci mon Dieu » à toute petite chose positive.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *