Doù “ pico de gallo ” tire-t-il son nom?

Est-ce que pico de gallo (le type de salsa) se traduit littéralement par « bec de coq »? Si oui, où il obtient ce nom, et comment cela décrit-il la salsa?

Commentaires

  • I ' m vraiment confus parce que lhomme hispanique qui ma appris le pico de gallo a dit que cela signifiait le choix du jardin ??? Je ne lai jamais remis en question parce que cétait logique !!!
  • Qui a mangé avec son pouce et son index? Nous avons pris une tortilla dans une grosse pile et en avons arraché un morceau et pincé dans un bol de viande, de fromage, de haricots, etc. Pico de gallo était difficile à obtenir en un seul coup, donc, un coup rapide, stab, stab était nécessaire. ' est simplement la ' façon dont cela a été fait '. 50 ans plus tard, je prends une tortilla et je la tiens dune main et je cuillère tout ce quelle contient. Pourquoi maman a coupé les légumes en si petits morceaux nétait pas évident jusquà plus tard – (beurk). Ed.au ldmon

Réponse

Wikipédia a deux explications possibles :

  • (…) il est ainsi appelé parce quà lorigine il était mangé avec le pouce et lindex, et récupérer et manger le condiment ressemblait aux actions dun coq picorant
  • (…) le nom pourrait être une simple allusion à la texture hachée semblable à celle de la nourriture pour oiseaux et à lapparence de la sauce

Il semble donc que lorigine du nom soit pas très clair.

Commentaires

  • Qui a mangé avec le pouce et lindex? Je sais que ' nest pas de votre faute, mais ce ne sont que des spéculations (idiotes!). Je donne cette réponse -1, et je lui donnerais -5 si je pouvais, car cette question a 22k vues et votre réponse est un tel morceau de désinformation (pas même Wikipedia ' s faute, mais le mais les références y sont juste idiotes). La seule partie de cette réponse avec laquelle je suis daccord est la dernière ligne.
  • @ c.p. Voulez-vous donner une meilleure explication?

Réponse

Les bites qui se battent sont calmées par leurs maîtres en plaçant le coq  » La tête dans la bouche. Lobscurité amène les oiseaux à commencer immédiatement le cycle de sommeil. Il ma été expliqué (par un grand restaurant à Acuna, au Mexique) que souvent, dès que le maître a mis la tête de loiseau dans sa bouche, il serait souvent picoré sur la langue. Les épices de la salsa donnent la même sensation, doù le « pico de gallo » est le bec dun coq de combat qui se mord la langue! Une bien meilleure explication ..

Commentaires

  • Me interesa que la salsa vietnamita tambi é n se llama " sauce au coq ".

Réponse

Une concoction de « texture hachée » expliquerait également pourquoi le « pico de gallo » est utilisé par certains dans le nord du Mexique non pas comme un nom pour la salsa mais comme un nom pour un plat daccompagnement réfrigéré de jicama finement haché , jus dorange et sauce tapatio nature.

Réponse

Je viens du nord du Mexique et « pico de gallo » se traduit par pico (picoré) de gallo (dun coq) donc dans l’industrie culinaire, c’est une saveur mais au Mexique c’est une tradition (c’est quelque chose qu’un coq picore).

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *