Doù vient le “ tour ” dans la phrase “ tours de piste ” vient de?

Ou en dautres termes, quelquun peut-il clarifier létymologie et lhistoire derrière la frappe du mot truc dans la phrase trucs de retournement ?

(Pourquoi suis-je intéressé, vous demandez-vous? Eh bien, trucs de retournement est une phrase avec une sorte dhistoire pour moi. fois que je ne savais pas ce que cela signifiait – dans un moment embarrassant pour un collégien qui croyait autrefois que proxénète était l’abréviation de «bouton» – et pendant encore plus longtemps, après avoir été informé dans sa signification sexuelle, je pensais que cela avait à voir avec plus, euh, dexploits sportifs que la phrase ne limplique réellement. Vous savez, une sorte de description de choses qui sont parfois dites en plaisantant comme étant disponibles dans les barres sombres de Tijuana. Je suis déterminé à aller une fois pour toutes à la racine de cette construction: pourquoi les clients sont-ils également appelés trucs , et qui a inventé cette phrase très trompeuse?)

Commentaires

  • Je ressens votre douleur. En tant que garçon, on ma demandé une fois si jétais vierge. Nayant entendu la parole quà propos de la mère de Jésus, jai dit que je ne létais pas. Le demandeur, qui était un garçon de mon âge et qui avait probablement récemment appris le vrai sens lui-même, a saisi ma réponse comme une occasion de mhumilier.
  • Toute réponse aurait été une occasion de vous humilier. Cétait probablement le but de la question.

Réponse

Jai une interprétation possible, pour laquelle cependant, je crains quil ny ait en fait peu de preuves tangibles (mais compte tenu de la rareté des études étymologiques traitant du vocabulaire professionnel de la prostitution, cela nest guère surprenant). Cependant, si vous connectez les points, cela a du sens.

Pour chaque point, dans la conjecture ci-dessous, jajouterai un niveau de confiance (abrégé en CL), afin que, espérons-le, dautres contributeurs puissent combler les lacunes.

Ici, ça va quand même:

Tout vient de … Surprise, surprise …. Argot français (en bandoulière).

  1. « trique » en français populaire est un mot pour un bâton en bois (CL 100%). Les ânes français sont parfois motivés en utilisant « des coups de trique ». On pense quil vient du dialectal français du Nord « estrique » et sapparente à « strike » en anglais, « streik » en allemand et ainsi de suite. Donne également « tricoter » « (tricoter) en français.
  2.  » avoir la trique « ou » triquer « signifie avoir une érection (CL 100%).
    Passer ici la frontière entre populaire et argotique.
  3. Par extension « triquer » ou « trequer » signifie, pour un homme, faire lamour, de manière imprudente / bestiale à son partenaire. (CL 100%). Veuillez vous référer à un roman célèbre nommé « Prostitution » de Pierre Guyotat, facile à trouver sur le web. Il suffit de Google pour « Guyotat triquer » et vous devriez obtenir un grand nombre de hits.
  4. Le verbe « triquer » utilisé comme « avoir des relations sexuelles avec une prostituée » était particulièrement commune dans le monde de la prostitution française au moins au siècle précédent (CL 50%). Je ne peux pas revenir sur cette expérience personnelle, jen ai peur ;-).
  5. Lexpression idiomatique passe en anglais langue en quelque sorte (CL 20%).
  6. Un truc en anglais dans le contexte de la prostitution a à la fois le sens dun client ou lacte lui-même. (CL 100%).
  7. « tourner des trucs », cest se livrer à des actes de prostitution avec « Johns » ou « Tricks ».

Donc vous voyez, ceci est une possibilité mais il y a quelques lacunes que je « ne suis pas en mesure de combler avec certitude.

Modifier
Depuis la rédaction de ce billet (il y a plus dun an) et en recherchant le monde des impressionnistes français, je suis tombé sur des informations supplémentaires concernant létape dans laquelle lexpression passe en anglais.
Cest un fait bien documenté que la révolution industrielle française a été accompagnée comme partout ailleurs, par lexode rural, la pauvreté et une augmentation des niveaux de prostitution urbaine. Il est également possible de montrer quune proportion de prostituées françaises a émigré aux États-Unis et dans diverses autres destinations (même en Australie) à cette époque (fin du XIXe siècle). À linverse, on peut trouver des exemples de «petites femmes de Paris» ayant atteint un certain niveau de renommée et de richesse aux États-Unis à lépoque.
In résumé, la possibilité que lexpression passe en anglais me semble maintenant moins conjecturale.

Commentaires

  • @Alain Pannetier Je pense que cela pourrait être très bien correct Alain!Jai recherché  » triquer + prostitute  » dans Google Livres et trouvé ce qui suit dans le livre, At Odds With Aids: Think and Parler dun virus :
  • @Alain Pannetier  » Si lon recherche triquer dans Harrap ‘ Dictionnaire français et anglais de largot et des expressions familières (Londres, 1980), on trouve une référence croisée à bander [être excité, avoir une érection ]; en anglais, bien sûr,  » un truc  » est une relation sexuelle rapide avec une prostituée.  » Sinon, pourquoi utiliseraient-ils  » bien sûr  » si cette étymologie nétait pas correcte? Travail exceptionnel, Alain! Néanmoins, je ‘ suis curieux de connaître les références de Robusto de référence 1915, nous pouvons donc améliorer votre niveau de confiance de 20% …
  • @Alain Pannetier Et bien sûr, comme la vie est cruelle, ce dictionnaire Harrap ‘ s ne peut pas être recherché via Google …
  • @Billare, je viens de lire votre entrée. Jai ce dictionnaire à la maison … mais je suis ‘ actuellement en mission à létranger. Peut-être ce WE. Oui, cela semble combler un peu les lacunes. Jai ‘ vu la citation de Robusto ‘ et il ‘ est définitivement un membre fiable. Moi aussi, je me suis demandé comment triquer pouvait se rapporter à un vol. Pas la moindre idée Jai ‘ peur!
  • En fait, jai fait une idée.  » Tromper  » est  » truquer « . Comme dans « , ‘ une astuce « :  » il y a un truc « .  » Pour truquer les élections « :  » truquer les é lections « .  » Truquer  » est très courant en français, et par exemple  » un truc  » signifie  » a thingy « , et en italien ‘ s  » il trucco « . Et lorigine semble être trudicare latine. Nous ‘ devons demander à  » kiamlaluno  » ce quil pense … Mais que semble être sans rapport avec  » triquer « .

Réponse

Etymonline dit « truc » signifiant le client dun protitu « ou lacte de prostitution est venu de largot américain pour « vol »:

Signifiant « le client de la prostituée » est attesté pour la première fois en 1915; auparavant, cétait largot américain pour «un vol» (1865).

À la fin du 19e et au début du 20e siècle en Amérique, les prostituées faisaient souvent équipe avec des voyous pour voler leurs clients. Cest peut-être cette association qui a provoqué le mélange puis le transfert de sens.

Commentaires

  • Il existe peut-être une relation avec  » astuce  » comme dans  » faire le tour  » – où le truc signifie  » travail « . Il serait intéressant de savoir sil existe une relation ou non.

Réponse

Etymonline.com dit:

Signification  » prostituée » s client  » est attesté pour la première fois en 1915; auparavant, il sagissait dargot américain pour  » un vol  » (1865).

Le Oxford English Dictionary a deux définitions pertinentes, avec les premières citations de 1926 et 1925:

10. a. Une instance de lacte sexuel ou lune de ses variantes; usu. spec. une session de prostituée avec un client. Esp. pour transformer une astuce , pour effectuer un acte sexuel avec un partenaire occasionnel, usu. pour de largent. argot (orig. et principalement États-Unis ).

b. Un partenaire sexuel occasionnel; usu. spec. client dune prostituée. argot (orig. et principalement US ).

Jai trouvé une citation un peu plus tôt que 1915.

Un rapport 1913 ( texte brut ) appelé Le mal social à Syracuse: étant le rapport dune enquête sur létat moral de la ville par le Syracuse Moral Survey Committee a interviewé des prostituées. La page 69 dit:

11 septembre. On a parlé à la fille X201 au State Fair Grounds et à lhôtel X180. Elle est née à New York il y a 26 ans et pratique la prostitution depuis sept ans. De cette pratique, elle a reçu jusquà 150 $ par semaine. Elle a un enfant. Elle vit avec un homme depuis six ans et a dit:  » Eh bien, un bon copain vaut beaucoup. Jai eu une vie difficile.  » Quand il a de largent, je lai – quand je lai, cest à lui. Nous sommes de bons partenaires et je laime. Il gagne beaucoup dargent et Je peux moi-même tourner de bons tours . Elle est rude et complètement dégénérée.

Lune des significations de turn est deffectuer un service, tel que défini dans ce 1833 Dictionnaire français et anglais :

TURN [astuce, an bureau bon ou mauvais] … Un tour amical … Un tour mauvais … Bon tour … Faire un bon tour … Je vous ferai aussi bien un tour un autre tour … Un bon tour en mérite un autre.

Mais encore une fois, cela renvoie à la signification dargot de 1865 antérieure de effectuer un vol , faites un travail et vers 1900-1915, il était également utilisé pour réaliser tout exploit (peut-être sordide ou légèrement sournois), comme profiter dun match de baseball ( 1900 ), effectuer un sabotage ( 1906 ) «  » a tourné un tour »En gelant les actionnaires minoritaires  » ( 1902 ), ou un un politicien dit quil a gagné « t  » tours de manchette pour les titres  » (titre et intro, 1912 ). Il semble donc naturel que cela aurait également été utilisé par des prostituées à lépoque, et semble être resté bloqué.

Commentaires

  • Et bien que probablement pas directement une racine de cet argot particulier du 20ème siècle, truc était aussi un acte sexuel au 17ème siècle et à Shakespeare : La métaphore appartient à un grand groupe de termes, jape, jongler, jouer, suggérant la frivolité de la fornication.

Réponse

Il est simplement dérivé du sens de « truc » comme « acte espiègle ou méchant ». Donc pour une prostituée, « truc » est synonyme de « acte méchant » ou « travail », et « travail » « est assimilé à » client « .

Commentaires

  • Cela semble assez plausible, sinon aussi intéressant quun chemin de déduction quAlain ‘.

Réponse

Cela ne me surprendrait pas de trouver quil dérive de son utilisation dans un vaste famille de jeux de cartes, et celle qui a précédé son utilisation comme «acte sexuel acheté».

Réponse

Je ne suis pas sûr à ce sujet, mais la première référence littéraire que je puisse trouver se trouve dans la pièce de 1947 de Tennessee Williams Un tramway nommé désir où Blanche (à qui il est suggéré déchanger le sexe contre un logement) dit « Je ne sais pas combien de temps je peux tourner le truc ».

Je pensais que cela pourrait être dintérêt pour vous.

Réponse

En fait, jai une autre possibilité pour lorigine de « trucs » pour prostituée. Le latin, comme langue parente du français, de lespagnol, de litalien, etc., a dans son vocabulaire le mot «meretrix», qui signifie prostituée. Cest, je pense, plus quune simple coïncidence. Remarquez les quatre dernières lettres du mot, cela peut facilement être incorporé dans largot ou dans une version abrégée du mot latin prostituée. Quen pensez-vous?

http://en.wiktionary.org/wiki/meretrix

Commentaires

  • Voilà ‘ comment le latin fait des noms féminins à partir de verbes – par exemple dominatrice. Le latin pour  » cupcake baker  » ou  » chaton sauveteur  » prendrait fin – trix si elle faisait référence à une femme.
  • Cette théorie a une certaine monnaie sur Internet, mais je ne peux ‘ trouver aucune étymologie fiable qui donne des références à penser il ‘ est vrai.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *