Commentaires
- english.stackexchange.com/a/15913/3542
- etymonline
- Bravo est aussi un mot italien, où est utilisé comme Bravo! mais aussi pour signifier " assassin à gages, " a s in I promessi sposi (" The Betrothed "), écrit par Mazoni.
Réponse
Il vient de litalien (via le français probablement, mais je ne suis pas sûr ).
La signification originale était " courageux, gras ", comme vous pouvez le voir en espagnol, mais maintenant cela signifie généralement " bravo! " ou " bon travail ". Cependant, il a encore lautre sens.
Létymologie est incertaine, elle pourrait venir du latin barbăru (m) barbare, sauvage ou de prāvu (m) pravo (je ne sais pas comment traduisez ceci), ou mal .
Pensez à " I promessi sposi " par Alessandro Manzoni, où vous pouvez voir le soi-disant Bravi , une sorte de soldats sous les ordres de gentilshommes de la campagne; ils étaient lun des personnages pervers du roman.
Voir aussi lentrée du Wiktionnaire pour " bravo ", il écrit à la fois sur les significations et les usages, ainsi que sur dautres informations.
Il y a quelque chose de plus sur l’étymologie de ce Dictionnaire d’étymologie italien , mais il est en italien [*]. Je lierai quelque chose de plus si je le trouve.
[*] Le dictionnaire détymologie italien suggère diverses origines possibles, de " bravus ", probablement une combinaison du mot grec latinisé " barbarus ", cest-à-dire un étranger parlant une autre langue et " pravus ": une personne maléfique. Une autre possibilité est le " brabion ": prix de la victoire, et aussi une racine européenne " bhrag " comme dans le briseur dobstacles. Notez également que le mot italien bravo vient du latin – > espagnol – > italien selon Treccani 6 .
Réponse
Je suppose vient de litalien: en italien bravo signifie «bien, intelligent», et cest probablement diffu sed dans les spectacles en raison de lorigine italienne de lopéra.