Dans le sport, un rubber est une série qui consiste en un nombre impair de matchs où une majorité de victoires remporte la série. Wiktionnaire et Merriam-Webster indiquent tous deux létymologie de cette définition comme « origine inconnue ». Y a-t-il plus dinformations disponibles que cela sur lorigine de ce mot, peut-être une étude ou une spéculation sur lorigine?
Commentaires
- Bien rédigé .
- Je me posais juste des questions sur ce terme lautre jour en regardant la David Cup de tennis. Je ne lavais jamais entendu nulle part ailleurs. Ils appellent en fait chaque match un » rubber « , et toute la série composée de 5 matchs joués sur 3 jours est appelée un » tie » ( straightsets.blogs.nytimes.com//2012/11/15/ … ).
- Je pensais que le mot se limitait à Bridge: je ‘ nai jamais entendu dans tout autre contexte.
Réponse
Dictionnaire de la langue anglaise de Samuel Johnson (1756) exprime sans aucun doute que le terme vient du mot frotter :
CAOUTCHOUC, s . [from frotter ]
Celui qui frotte.
Linstrument avec que lon frotte. Swift .
Un fichier grossier. Moxon .
Un jeu; un concours; deux jeux sur trois. Collier .
Une pierre à aiguiser.
Vingt ans plus tôt, John Kersey, Un nouveau dictionnaire anglais: ou, une collection complète des plus appropriés et Mots importants et termes de lart couramment utilisés dans la langue (1739) ne donne que deux définitions liées à caoutchouc :
Un Caoutchouc, un chiffon à frotter .
Pour jouer Caoutchoucs, ou une double partie dans nimporte quel sport .
Les éditions précédentes de Kersey de 1706 et 1720 nont aucune entrée pour caoutchouc ; et Elisha Coles, Un dictionnaire anglais, expliquant les termes difficiles qui sont utilisés dans la divinité, lélevage, la physique, la philosophie, le droit, la navigation, les mathématiques et dautres arts et sciences (1717) na pas non plus dentrée pour caoutchouc . Au moins dans leurs premières éditions, les dictionnaires pré-Johnson se concentraient sur les mots difficiles, et il est fort probable que rubber était largement utilisé en Angleterre avant son apparition dans le dictionnaire Kersey 1739.
Bien que Kersey (1739) et Johnson (1756) proposent des définitions de caoutchouc dans le contexte des jeux, ni de définition du caoutchouc à base de latex ni de tout ce qui implique lélasticité. Cela prouve indirectement que le caoutchouc appliqué aux jeux et aux sports nest pas directement lié à ce que lon appelait autrefois » caoutchouc indien. » En fait, le premier dictionnaire que jai trouvé qui mentionne » India rubber » est Noah Webster, Un dictionnaire américain de la langue anglaise (1828), où cet élément apparaît au bas de lentrée pour rubber :
Caoutchouc indien , résine élastique ou caoutchouc, une substance produite à partir de larbre à seringues dAmérique du Sud; une substance remarquablement souple et élastique.
Tout cela tend à éliminer la notion délasticité ou de rebond comme élément possible le sens originel du caoutchouc tel quil est utilisé dans le contexte des jeux – mais il noffre pas beaucoup dinformations supplémentaires au-delà de la supposition de Johnson que caoutchouc dans les jeux, comme les autres sens du caoutchouc quil énumère, vient frotter .
Deux exemples très anciens de caoutchoucs dans le contexte des jeux apparaissent dans Thomas Dekker, » Sloth ou Triomphe des quatrièmes jours » dans Les sept péchés capitaux de Londres (1606):
Hee [the » Lâche général » Sloth] puis gau des licences à tous les vignerons, pour garder portes ouvertes, et pour vider leurs Poudlard à tous les venus, qui lont fait, mourant leurs grilles dans un rougissement divrognes (pour leur faire savoirne fr om les grilles dune prison) les moindres clients devraient séloigner deux, et accrocher de nouveaux buissons, que si les hommes, à leur sortie, ne pouvaient pas voir le signe, mais ils pourraient ne pas perdre eux-mêmes dans la brousse.Il a également gaue lordre que les dés-maisons, et les pistes de bowling devraient être érigées, sur quoi un certain nombre de poore handy-artisan-hommes, qui beore travaillé nuit et jour, fait des stocks de themselues de dix groates, et couronne un peece, et que par Les paris, les églises, les caoutchoucs et dautres trucs de ce genre, ils ne doivent pas soccuper dun bon travail après.
et dans Thomas Dekker, » Loi de Vincents » dans The Belman of London (1608):
Le Dycing ebeator et le Card-player douillet, se promènent dans les habitudes des Gentlemen, et prennent soin des visages dhonnêtes hommes. Il en va de même pour ceux qui sont Etudiants dans le Vincente Lawe : dont l’Inne est une piste de bowling, dont les livres sont des bowles, et dont les affaires juridiques sont des dérapages et caoutchoucs . Le passe-temps des bowles est maintenant devenu un exercice commun, ou plutôt un métier dont certaines de toutes les sociétés sont frées; le sport nest pas aussi courant que le cozenage utilisé, qui pour le faire vivre avec crédité et en bon nom sappelle la loi de Vincents .
Dans cette loi, ils play booty sont les Banckers .
Celui que Betteth est le Gripe .
Celui qui est cozened est le Vincent .
Les Gaines obtenus sappellent le Termage .
Les banquiers sont généralement des hommes habillés comme des honnêtes et sub / stanciall Citoyens, qui entrent dans les Bowling Allies, pour un caoutchoucs ou plus, comme si cétait plutôt pour le sport , puis pour tous les gaines, protestant quils ne gagnent pas ou perdent: quelle insouciance de la leur nest quune ombre à leurs prétendus knaveries: pendant quils pleurent Frottez, frottez, frottez , et un Grand , Arrivent les spectateurs tombant un par un, et se penchent sur une Rayle pour les voir; dont souvent des hommes simples qui nont jamais vu un allié de bowling commun auparavant peuvent peut-être être du nombre, et sont amenés à dessein par une de leur propre Fraternité pour se débarrasser de son argent: …
Bien que Dekker décrive ici un jeu tordu de » bowles, » il semble que dans les versions honnêtes du jeu aussi, les spectateurs criaient » Frottez! Frotter! Frottez! » – soit pour vous encourager, car » frottant » (peut-être frappant la cible quilles avec le bowle moulé) peuvent avoir été la source de points dans le jeu, ou à des fins dappel pour des paris. En tout état de cause, la description du bowling par Dekker offre une explication possible de la façon dont le caoutchouc (ou selon lui, » un caoutchouc « ) pourrait ont émergé dans son sens idiomatique du jeu.
En expliquant comment dire » Caoutchoucs aux bols » en latin, Christopher Wase, Dictionarium Minus: A Compendious Dictionary English-Latin (1662) donne un aperçu de la façon dont le terme était compris en anglais en 1662:
Caoutchoucs (deux jeux) aux bols Gemina in ludo sphærarum victoria.
Commentaires
- Vous avez fait des recherches considérables ici, comme vous le faites toujours, et il faut en féliciter. Cependant, je ne suis pas sûr cela nous rapproche de la véritable origine. Les exemples de lOED ‘ commencent à la fin du XVIe siècle. Cependant, lOED nest pas clair sur létym ologie, en disant seulement: Compare (all < English) French robre, in whist or bridge (1773; 1766 comme voleur), voleur hollandais, dans les jeux de cartes (1810; également en caoutchouc), voleur allemand, dans le whist (1838).
- Lidée de » robbery » est attrayant car il donne l’idée que dans un nombre impair de matchs, un joueur pourra » voler » lautre de la victoire dans le match final.
Réponse
Caoutchouc: Sens de » correspondance décisive » dans un jeu ou concours date des années 1590, de signification inconnue, et peut-être un mot entièrement distinct. (de Etymonline).
Je suppose que sur lorigine de lutilisation du terme « caoutchouc » dans le sport, il ny a que des spéculations disponibles. Je poste lintéressant suivant du monde du bowling sur gazon:
Le terme sportif match en caoutchouc fait référence au jeu final et décisif de toute série et retrace ses origines au jeu anglais du 16ème siècle de bowling sur gazon.Un peu similaire à la boule de pétanque, lobjet du bowling sur gazon est de faire rouler des boules de bois sur un terrain plat vers une boule blanche plus petite afin quelles sarrêtent aussi près que possible de la plus petite boule sans la toucher. La plupart des experts saccordent à dire que le terme fait référence soit à deux balles qui se frottent lune contre lautre, à une erreur de jeu perdante ou au potentiel du jeu final pour » effacez » ou effacez léquipe perdante.
- Bien que le terme semblerait être lié à la matière élastique caoutchouc (un composant commun dans les ballons de sport), ce nest pas le cas, car le caoutchouc était inconnu dans lAngleterre médiévale. À lépoque, » rubber » était utilisé pour désigner quelque chose qui nettoyait une surface, comme une gomme. La plupart des sources datent de lutilisation du term » rubber » pour désigner un bris dégalité datant de 1599, et le terme avait migré vers les jeux de cartes le 18 siècle. Faire référence à un jeu décisif en tant que » match en caoutchouc » est commun dans une variété de sports et de jeux du bridge au baseball. Un jeu de trois jeux en bridge est encore couramment appelé caoutchouc.
(de www .word-detective)
Réponse
Je crois que cela signifie que la compétition est déjà décidée et quil ny a aucune chance de rebondir de retour de la position dans laquelle se trouve léquipe. Donc, sil y a encore des matchs à jouer, ils sont en caoutchouc mort (pas de rebond) Je pense quil a évolué que les premiers matchs ont également été appelés caoutchoucs et que les matchs tardifs pourraient être appelés live correspond.
Commentaires
- Cela serait amélioré si vous ajoutiez des sources de support.
- Oui. Cela semble une hypothèse intrigante – mais quelle preuve y a-t-il?
Réponse
On ma appris quelle tient pour un tie-break, dont le vainqueur a le droit de se vanter, cest-à-dire de «se frotter le (s) nez». Tel quil est utilisé, le terme souligne quelque peu limportance de ce tour / match particulier & c.
Commentaires
- Malheureusement, » on ma appris » les messages sans référence contiennent souvent de fausses informations. Donc, si vous pouvez trouver une référence, veuillez lajouter!