Envoyer quelque chose par / par / par / par e-mail? [fermé]

Fermé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Nimporte lequel dentre eux sauf par . Votre choix. ( par signifie « tel que spécifié par » ou « selon » et ne rentre donc pas dans votre sens)
  • " par " est la plus simple, la plus directe et la plus courante.
  • Je sais que cela ne répond ' votre question, mais vous pourriez simplement dire: Je vais envoyer tous les détails supplémentaires.

Répondre

Si cétait moi, jutiliserais « by » ou « via », et de ces deux là, jaurais tendance à me pencher un peu plus vers « via ». Vous dites essentiellement que vous «envoyez les détails» par «e-mail» et je pense que ce serait le plus logique.

Réponse

Jutiliserais by. Je préférerais cela à via et per qui, en tant que mots latins, je nutiliserais que dans les niches spécifiques quils ont occupées en anglais (par exemple, Londres via Birmingham, 1000 £ par semaine). À travers a aussi une connotation de mouvement en plus de celle dindiquer un agent, ce qui marrache.

Je sais que cela a été critiqué, mais «familier plutôt quinconnu, court plutôt que long , et anglo-saxon plutôt que latin »fonctionnent pour moi ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *