Réponse
Le supplément à lOxford English Dictionary contient « Backyard » , Back Yard « et « Back-yard » . Je « vous suggère de faire votre choix, aucun dentre eux nétant plus correct que tout autre, mais utiliser » Back-yard « pourrait suggèrent un certain pédantisme ou une approche démodée de lécrivain ou de lécriture, étant donné que lusage courant a rendu le trait dunion inutile pour expliquer le sens. « Back Yard » et « Back-Yard » ont une histoire plus longue (de lOED):
cour arrière cour arrière, cour arrière [arrière- A. 5.]
Une cour ou une clôture à larrière dune maison. Aussi fig.1659 dans le Suffolk (Mass., Etats-Unis) Actes (1885) III. §246 Une cour arrière située sur le côté nord de la maison dhabitation sajd. 1679 Bedloe Popish Plot Ep. a, Rampant dans les arrière-cours et tirant des tas de Bavins. 1771 Pennant Tour en Écosse 1769 125 Terrain suffisant pour construire une maison, avec jardins et arrière-cour. 1860 O. W. Holmes Prof. Breakf.-t. X. 311 Une pierre avec une bande blanchâtre la traversant, appartenant au pavé de larrière-cour. 1882 C. Pebody Eng. Journalisme xxiii. 186 Le chant dun coq dans la cour arrière dune villa de banlieue. 1920 J.Mander Histoire de N.Z. Rivière i. iv. 64 Quand vous … avez vu le côté arrière-cour des gens..vous ne vous fâchez pas par des bagatelles. Bulletin 1933 ( Sydney) 1 fév.11 Neuf hommes de Sydney sur dix se font bronzer en se couchant dans la cour arrière. Ibid. 13 sept. 10/2 Elle travaillait dans une ferme de basse-cour dans lune des banlieues extérieures. 1950 NZ Jrnl. Agric . Aout 143/1 Peu de poulaillers de basse-cour semblent être prévus pour le nombre doiseaux quils détiennent finalement. 1962 Auditeur 11 janvier 51/2 À lintérieur de la zone quune puissance importante considère comme sa propre cour, le bref des Nations Unies fait ne fonctionne pas.
Pourquoi une zone adjacente à une habitation (ou même une zone utilisée pour enfermer des animaux tels que des moutons, des bovins, etc.) est appelé un yard est une question intéressante qui part de là. Ce nest pas parce que lespace est mesuré en « yards » . Essentiellement « yard » comme dans lespace clos est lié au mot « jardin » comme lexplique lOED:
yard ▪ I.yard, n.1 (jɑːd)
Formes: 1 ᵹeard, 4–5 ȝerd (e, 4–6 ȝard (e, yerde, 4–8 yerd , 4–9 yaird, (4 ȝherd, 5 ȝeard, ȝord, yorde, 6 ȝharde, 7 yearde, 8 Sc. yeard), 5–6 ȝaird, 6–7 yarde, 3– yard.
[OE. ᵹeard str. masc. clôture, habitation, maison, région = OS. enclos gard, terrain, habitation, MDu., Du. jardin gaard, OHG. cercle de jarretières, anneau, ON. garðr garth, (cour Sw. gård, cour Da. gard, ferme), Goth. maison de gardes, avec corresp. sem. formes OFris. jardin de garda, OS. gardo, OHG. garto (MHG. garte, G. garten) jardin, Goth. enclos de garda, stalle. (OE. Ᵹeard est le deuxième élément de middanᵹeard middenerd, ortᵹeard orchard, w {iacu} nᵹeard winyard.)
Les relations ultérieures de ces mots sont incertaines. Une étroite affinité de sens est manifestée par les mots dérivés du Teut. racine gerd-: gard-: gurd-, représentée par gird v.1 (OE. gyrdan, OHG. gurten, ON. gyrða) et circonférence n.1 (ON. gjǫrð, Goth. gairda), et celles dérivées dun Indo -European root ghort-, à savoir. Gr. χόρτος cour de ferme, lieu dalimentation, nourriture, fourrage, jardin de L. hortus, enclos de co-hors, cour, enclos pour bétail et volaille, cohorte, cour, OIr. gort cornfield; mais il existe des difficultés phonologiques pour assimiler les deux groupes de mots. (OSl. Gradŭ enceinte, ville, Russ. Grad, ville de gorod, comme à Petrograd, Novgorod, Lith. Gàrdas obstacle, pli, sont probablement empruntés à Teutonic.) La signification générale du mot est « clôture , le caractère particulier dont doit généralement être déduit du contexte; le mot simple est donc souvent ressenti comme court pour un composé spécifique de celui-ci (voir les références dans les différents sens).]
- a. Une zone non cultivée relativement petite attachée à une maison ou à un autre bâtiment ou entourée par celui-ci; esp. une telle zone entourée de murs ou de bâtiments dans lenceinte dune maison, dun château, dune auberge, etc. Cf. cour arrière, cour de château, cour de chapelle, cour, cour dauberge, cour de palais, écurie. Dans OE. utilisé pour chanter. et pl. = habitation, maison, foyer, les «cours célestes»; aussi, region, tract (cf. middanᵹeard middenerd).
Beowulf 2459 Nis þær Hearpan sweᵹ, ᵹomen in ᵹeardum. un 1000 Cædmon « s Gen. 740 (Gr.) Wit..forleton sur heofonrice heahᵹetimbro, godlice ᵹeardas. un 1000 Guthlac 763 (Gr.) Swa soðfæstra sawla motun in ecne ᵹeard up ᵹestiᵹan rodera riz. c 1375 Sc. Leg. Saints xviii. (Egipciane) 571 To þe tempil men cane draw; & of It til in þe ȝarde I wes cummyne, I ne spard. c 1400 St. Alexius (Laud 108) 302 Alex ..Est dweld dans son fader ȝerd Comme un homme pore. 1524 Test. Ebor. (Surtees) VI. 10 Un hurlement litile avec un yerde. 1562 J. Heywood Prov. & Epigr . (1867) 100, I kepe doggis..in my yarde.1565 in Hay Fleming Reform. Scotl. (1910) 613 Partie dune cour dans labbaye de Sanctandrois. A 1657 Sir J. Balfour Ann. Scot. Hist. Sem. 1825 II.71 Il fut amené sur un échafaudage dans le jardin du parlement. 1711 Addison Spect. No. 121 ⁋1 Pendant que je marchais..dans la grande cour qui appartient à la maison de campagne de mon ami …
Cependant, sil existe un lien entre le mot « yard » qui définit la longueur, et qui à lorigine faisait référence à une tige, un pieu ou une lance, et le sens du mot signifiant espace clos est une question beaucoup plus profonde. On pourrait soupçonner que cela peut avoir quelque chose à voir avec des espaces entourés par des piquets ou des palissades, ou suivre un chemin à partir de la racine du mot « guard » , mais ce serait une spéculation inutile.