Est-ce que “ targetted ” est une orthographe britannique standard?

Wiktionnaire dit que la différence entre « cibler » et « cibler » est que la le premier est une orthographe britannique et le second est américain. Pendant ce temps, Oxford Dictionaries dit que « cibler » est une faute dorthographe de « ciblage ». Lequel dentre eux est correct? Est-ce le cas que si jécrirais « focaliser » plutôt que « focaliser », alors je devrais écrire « cibler » au lieu de « cibler »?

Réponse

Voici un graphique Ngram qui correspond au ciblage (ligne bleue) et ciblé (ligne rouge) par rapport au ciblage ( ligne verte) et ciblée (ligne jaune) dans les publications en anglais britannique des années 1950 à 2000:

Ce qui est le plus frappant à propos du graphique (mis à part la faible fréquence de toutes ces formes jusquen 1970) est la fréquence basse continue de ciblage et ciblé .


The Oxford Style Manual (2003), à 11.4.2, énumère les différences entre le traitement normal en anglais américain des mots avec des suffixes commençant par une voyelle et le traitement britannique normal correspondant:

Avant un suffixe commençant par ha voyelle, la finale – l est doublée [en anglais américain] uniquement là où la dernière syllabe est accentuée: étiqueté , bijoutier , conseiller , voyageant , merveilleux , querellé , rivalisé ; mais notez remplir , habile , thralldom ; sest produit mais adoré , kidnappé . Avant un suffixe commençant par une voyelle, le -e final est souvent omis là où dans lusage britannique il est conservé, comme dans milage et vendable .

Ceci est généralement précis, sauf que (1) kilométrage est lorthographe standard aux États-Unis, (2) kidnappé est le plus lorthographe commune aux États-Unis, et (3) étiquetée , voyage et adoré sont des variantes orthographiques courantes aux États-Unis. Mais ce qui est le plus remarquable ici, cest que le manuel de style ne mentionne pas du tout labsence de – t doubler lorthographe américaine. Cest parce que, des deux côtés de lAtlantique, le ciblage , pivotant , perroquet , etc., sont normalement orthographiés sans – t doubler avant un suffixe commençant par une voyelle.

Quant à la mise au point par rapport à la mise au point , Merriam-Webster rapporte que la forme doublée – s est une variante courante aux États-Unis Anglais, donc la prémisse selon laquelle la focalisation est la seule forme acceptable en anglais américain est beaucoup plus instable que vous ne le pensez.

Un autre cas intéressant est programmé contre programmé : les dictionnaires collégiaux de Merriam-Webster jusquà la sixième édition (qui était encore en cours de publication en 1963) donnaient programmé lorthographe américaine prédominante; mais le Seventh Collegiate (1963) et toutes les éditions suivantes ont répertorié les programmés en premier.

Réponse

Laccent de la cible « est sur la première syllabe, donc le ciblage est correct, selon lOED. Comparez avec omis dans lequel laccent est sur le syllabe finale.

Commentaires

  • Cest intéressant. Mais en Grande-Bretagne, nous écrivons définitivement annulé tandis que les Américains annulaient . Dans ce cas, laccent est mis sur la première syllabe. Donc la règle ne semble pas être valable.
  • @ WS2: en Grande-Bretagne, la règle a une exception pour les mots qui se terminent par l. Aux États-Unis, cela ne ' t. (Bien sûr, il sagit de langlais, il y a donc beaucoup dautres exceptions des deux côtés de lAtlantique.)
  • La lettre " L " est une exception à la règle en anglais britannique; elle fait toujours moins de bruit sur un ssullable accentué ou non.
  • Ce ans wer est la plus utile

Réponse

Ma compréhension de lutilisation dune double consonne pour terminer un mot par « ing » ou « ed » est lorsque la voyelle précédente est « longue » ou « courte ». une voyelle « longue » est celle qui sonne de la même manière que le nom de cette lettre. Je suppose que le terme «stressé» signifie la même chose que ma définition de «court». Autrement dit, les sons phonétiques que nous (lancienne génération du moins) avons appris avant de pouvoir lire. Des mots tels que cap, set, tip, top et cup utilisent tous une voyelle courte. Si vous ajoutiez «ing» à ces mots, ils auraient tous une double consonne. Sil y avait une voyelle «longue» (ou, en fait, une double voyelle), alors la consonne suivante resterait unique. Des mots tels que «suivre» et «neige» sont quelques exemples.Si la combinaison voyelle et consonne est suivie dun « e », le « e » est abandonné lors de lajout dun « ing ». Bien sûr, je suis sûr quil y a quelques exceptions à cette règle, comme seule la langue anglaise peut le faire. La règle qui ma été enseignée au début de lécole primaire est: « Voyelle courte, double consonne – voyelle longue, consonne unique ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *