étayé / étayé – signification et différence

Jai quelques questions concernant la signification des phrases verbales étayé / étayé contre .

Oxford Dictionary donne les phrases suivantes pour illustrer lutilisation du verbe prop .

  1. Le vieil homme était allongé sur des coussins.
  2. Il était appuyé contre les oreillers.

Je considère que les prédicats des deux phrases signifient la même chose: ils reposent tous les deux (sur leur lit, très probablement) leur têtes légèrement surélevées, coussins / oreillers les soutenant. Ou y a-t-il une différence entre les deux?

  1. Elle sest assise sur un coude.

Dans celui-ci, la femme décrite était allongée sur le côté (sur son lit ou sur le sol, vous ne pouvez pas le savoir), la tête posée sur sa main, bras plié au coude. Ou la phrase pourrait-elle être interprétée de différentes manières? (Elle était assise à son bureau à regarder par la fenêtre, peut-être?)

Commentaires

  • Vous devriez ajouter la ou les définitions applicables de prop , ce qui pourrait aider à en expliquer le sens.
  • Mon Oxford Dictionary na quune seule définition pour prop (verb): soutenir un objet en lappuyant contre sth, ou en le mettant sous sth. ; pour soutenir une personne de la même manière

Répondre

Si quelque chose est étayé ou calé contre , il nest ni horizontal ni vertical, mais diagonal.

  • Si vous voulez mettre en valeur laspect non horizontal , le « pris en charge par le bas », utilisez
    propped up
  • Si vous souhaitez mettre en valeur le aspect non vertical , « appuyé contre », utilisez
    calé contre

Ainsi, le vieil homme de votre exemple est décrit comme soutenu par les oreillers (« p. up ») ou appuyé contre les oreillers ( » p. contre « ) – les deux peuvent décrire le même scénario mais avec une perception légèrement différente.

En général, jaurais tendance à favoriser » contre « pour les objets plus verticaux ( un tableau calé contre le mur ), mais ce nest pas une règle fixe.

Commentaires

  • Est-ce que " calé sur les oreillers " sera utilisé ici? Et que pensez-vous de " calé avec les oreillers "?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *